bae-yong-joon-2Starul coreean Bae Yong-joon (Dam-duk din „The Great King”) a fost numit custode onorific al muzeului de arta ceramica Uwayama din Japonia. Conducerea muzeului e exercitata de artistul coreean specializat in acest domeniu, Jun Yong-bok, ce si-a castigat recunoasterea intregii lumi, muzeul condus de acesta fiind cel mai mare specializat pe astfel de arta din intreaga lume. Agentia lui Bae, BOF, spune ca actorul scrie in prezent o carte despre cultura coreeana si ca a vizitat in secret Japonia in februarie, pentru a invata arta picturii in ceramica de la maestrul Jun: „Bae Yong-joon a invatat mai intai intregul proces de realizare a unei picturi in ceramica, iar ca custode onorific al muzeului e hotarat sa faca publicitate acestui domeniu si sa-si perfectioneze indemanarea in vederea aducerii artei ceramice pictate mai aproape de public”.

In prezent, Bae si-a imprumutat vocea in realizarea versiunii animate a serialului melodramatic de succes „Winter Sonata”, alaturi de actrita Choi Ji-woo, si intentioneaza sa publice o carte la sfarsitul acestui an.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

iris„Iris” va inaugura un nou gen de serial in Coreea: actiune/spionaj. Noul serial se asteapta sa aiba premiera in septembrie, fanii lui anticipand o realimentare a pasiunii pentru Hallyu. „Iris” nu este un serial inspirat doar de blockbuster-ul din 1998 „Shiri”, ci si un film in care vor fi distribuiti cativa din cei mai cunoscuti actori coreeni ai momentului. Lee Byeong-Heon, Kim Tae-hee, Jeong Jonn-ho, Kim Seung-woo sau Kim So-yeon vor aparea in acest „blockbuster melodramatic de actiune”, cum a fost deja numit. Insisi actorii isi faceau griji legat de maniera in care regizorii din lumea serialelor vor reusi sa puna in valoare talentul unor actori consacrati in filmele pentru marele ecran. „Ne-am apropiat de „Iris” ca si cum ar fi fost un film de spionaj, astfel ca telespectatorii vor privi scenele filmate in maniera unui film pentru marele ecran, cu detaliile emotionale care au facut serialele coreene atat de populare de-a lungul anilor„, a spus Kim Gyoo-tae, regizorul serialului. 

iris-debutUna din cele mai interesante probleme abordate de serial este separarea Coreei in doua: Nord si Sud. E ceva de care lumea este interesata, insa am evitat sa mentionam cazul la care se face referire. „Iris” se desfasoara in mijlocul a toate astea, asa ca cred ca acesta e unul din motivele pentru care primim recunoasterea internationala„, a adaugat colegul regizorului, Yang Yoon-ho. Povestea serialului se desfasoara in Coreea de Sud, unde Kim Hyun-jun si Jin Sa-woo sunt agenti ai NSS (National Security System) si cei mai buni prieteni. Amandoi se indragostesc de aceeasi fata, colega lor, agenta Choi, insa Kim isi ignora sentimentele fata de aceasta si spera la bucuria prietenului lui alaturi de colega lui. Lucrurile iau o turnura radicala cand Kim e trimis intr-o misiune secreta „solo” si pierde tot, inclusiv prietenia cu cel mai bun prieten al sau si cu iubita acestuia, Choi, si descopera o societate secreta numita „Iris”.

lee-byeong-heon-1Un scurt documentar de prezentare al serialului, difuzat la televiziunea coreeana KBS, arata castingul si debutul filmarilor care au avut loc in Japonia. Lee Byeong-Heon (foto) este, indiscutabil, marea vedeta a serialului, fiind recent distribuit in 2 productii hollywoodiene ce vor aparea in acest an: „G.I. Joe: Rise of the Cobra” si „I Come With Rain”, avand la active roluri principale in mari succese, precum „A Bittersweet Life” sau „Joint Security Area”. Filmarile la serial s-au facut in mai multe locatii din intreaga lume, inclusiv in locuri in care pana acum nu s-au mai filmat scene in vreun serial coreean, precum Ungaria, echipa spunand ca a fost primita cu bratele deschise. De altfel, acest lucru nu este de mirare, fiind cunoscuta in lume afinitatea vecinilor unguri pentru serialele coreene, Ungaria fiind tara cea mai atasata de aceste seriale din Estul Europei. „Nu stiu cum au aflat, dar peste tot erau fani si niciodata nu m-am simtit mai recunoscator pentru interesul lor„, a adaugat Lee. Sustinerea a fost una mai mult decat speciala, mai ales in Japonia, unde Lee a un mare star Hallyu. Spre exemplu, prefecture Akita a sustinut echipa de filmare si actorii gazduindu-i gratuit pe toata durata filmarilor.

Actrita Kim Tae-Hee a jucat rolul feminin din blockbuster-ul coreean „The Restless” si un rol important in serialul Stairway to Heaven. Acum, revine pe micul ecran dupa 4 ani, spunand ca si-a dat silinta sa zugraveasca imaginea unei agente Choi inteligenta si puternica. „Am slabit putin si m-am antrenat cu mai multi actori la scoala de cascadori pentru scenele de actiune. Pe durata repetitiilor am fost de mai multe ori ranita, asa ca acum astept sa ma recuperez complet pentru a-mi putea interpreta rolul fara cusur„.

kim-seung-wooKim Seung-woo (foto), care la cariera lui a avut cu precadere roluri comice, interpreteaza in serial rolul unui agent nord coreean. Intrebat de reporteri cum se simte in acest rol, singurul actor casatorit si in varsta din distributia serialului a raspuns cu umor: „Agentii nord coreeni sunt foarte diferiti de ceea ce lumea isi poate imagina. Nu folosesc diferite dialecte ale limbii coreene si sunt foarte chipesi, ca mine. Cand am vazut dvd-ul cu popularul serial de televiziune „24” acasa la un prieten de-al meu, m-am simtit putin dezamagit si trist. Vreau ca acest serial sa devina ca „24”, adica ceva pe care sa vrei sa-l pastrezi si la care sa te uiti din cand in cand„.

Cu un buget de peste 20 bilioane woni (15,8 milioane dolari) si produs de una din companiile de productie de top din Coreea (Taewon Entertainment), „Iris” va scrie un nou capitol in istoria serialelor coreene, sperand sa atraga nu doar fani din Coreea ci si din intreaga lume. „Simtim o mare responsabilitate si o mare emotie sa aducem in premiera un asemenea gen in lumea serialului coreean inspirat de povestea celei din urma tari divizate a lumii. In timp ce barbatii vor fi atrasi de secnele de actiune, pe langa povestea de prietenie si razbunare dintre agenti si dusmanii lor, femeile vor putea interactiona cu aspectele emotionale legate de iubire si datoria personajelor„, a spus regizorul serialului.

„Iris” va fi difuzat in aceasta toamna de postul de televiziune KBS2.

Articol realizat de cris999 ©

www.asiacinefil.com

silver-medalistTara: China
An: 2009
Gen: Actiune/Aventura/Comedie
Regia: Hao Ning
Cu: Bo Huang, Zheng Xu
Data lansarii: 20 ianuarie 2009

king-and-the-clown-ostInterpreta: Lee Sun Hee

Melodie: „Fate” – extras pe de coloana sonora a filmului „The King and the Clown” (2005)

Traducerea in romana: maman_12003 (Asia Team Romania)

lee-sun-heeLee Sun Hee este interpreta melodiei „Destin” de pe coloana sonora a blockbuster-ului coreean „The King and the Clown”. Nu e doar o simpla cantareata din industria muzicala coreeana, ci o veterana, debutand in 1984. In anii de debut a fost extrem de populara, fiind considerata una din cele mai bune cantarete din Coreea. Dintr-un simplu zvon, anuntat de KBS in 2006, in 2007 stirea a fost confirmata: Lee Sun Hee a anuntat ca se va retrage din cariera muzicala. Aceasta a decis, acum 2 ani, sa isi incheie cariera in Coreea, plecand sa traiasca in Statele Unite. S-a dus sa studieze engleza si sa-si continue studiile muzicale la o scoala americana. In varsta de 45 de ani, Lee a debutat in 1984 cu superba melodie „To J”, care a ajuns, intr-un top all time al al melodiilor pop coreene pe pozitia a doua. Pana in zilele noastre, Lee Sun Hee e considerata cea mai buna vocalist ape care a avut-o vreodata Coreea.

 

Aceeasi melodie interpretata live (subtitrare in limba engleza)

BONUS:
„To J”, melodia care a consacrat-o si propulsat-o pe Lee Sun Hee

sarah-geronimo-in-hydABS-CBN, o retea de canale de televiziune importanta din Filipine, a achizitionat drepturile pentru un al cincilea remake dupa „Hana Yori Dango”. Cel putin asa apare pe pagina de wikipedia dedicata respectivei companii de televiziune, la proiecte viitoare. Insa se pare ca, spre deosebire de versiunea coreeana, care s-a inspirat din j-dorama, remake-ul filipinez va urma formatul lui „Meteor Garden”. Difuzat in 2001, „Meteor Garden” a fost prima adaptare pentru televiziune a benzilor desenate „HYD”. A devenit imediat un succes in intreaga Asie, in special in Filipine.

Nu e pentru prima oara cand Filipine realizeaza un remake dupa un serial de succes asiatic anterior. Anul trecut, filipinezii au lansat pe piata propria lor versiune a popularelor seriale coreene „My Girl” si „My Lovely Samsoon”. Cu succesul acestor remake-uri, producatorii filipinezi intentioneaza sa realizeze seriale inspirate si din „All About Eve”si „Full House”, ca si „Lovers in Paris” sau „Princess Hours”.Castingul pentru remake-ul serialului „HYD” nu a fost inca finalizat, insa se pare ca in rolul principal feminin va fi distribuita Sarah Geronimo (foto), o faimoasa actrita si cantareata in tara ei. Se pare ca Hallyu incepe sa fascineze atat de tare incat multe tari asiatice incearca sa imite modelul de succes coreean. Intotdeauna, insa, adevaratii cinefili vor aprecia calitatea originalului, restul fiind adaptari ale unor povesti la propriile realitati locale.

Articol realizat de cris999 ©

www.asiacinefil.com

the-king-and-the-clownIn 2005, un film coreean spargea toate recordurile de incasari, fascinand cu povestea sa. „The King and the Clown” a obtinut in doar o luna incasari de peste 70 milioane de dolari, devenind unul din cele mai profitabile filme facute vreodata in Coreea. Si astazi, la 4 ani de la lansarea lui, acesta ramane un punct de referinta atat sub aspectul succesului financiar cat si a celui al povestii sale. Regizorul Lee Jun-ik revenea pe ecran la 2 ani dupa succescul cu filmul de debut „Hwangsanbul”, si aduce cu el o pleiada de actori care astazi au devenit niste nume in filmul coreean: Jeong Jin-yeong (interpretul regelui Yuri din serialul de succes „Kingdom of the Winds”, sau al afaceristului fara scrupule din „Sunny”), Lee Jun-Gi (Lee Jun Ki) – din Virgin Snow, May 18 sau Iljimae si Kam Woo-seong din serialul „Alone in Love”. Pana in prezent, „The King and the Clown” a ramas cel mai de succes film din istoria cinematografiei coreene. Filmul este inspirat din fapte reale si are o structura dramatica aproape shakespeariana; rolul clovnilor se aseamana cu cel al bufonilor din piesele lui Shakespeare ce-si satirizau lorzii, insa succesul mare pe care filmul l-a avut se datoreaza si acestui fapt. In realitate, satirizarea regelui de catre clovni aminteste, coreenilor, de perioada dictaturii militare care s-a sfarsit abia in 1992.

In Coreea, la inceputul secolului 16, o trupa de saltimbanci circula din targ in targ distrand oamenii. Printre ei e indraznetul si inteligentul Jang-sang si cel ce ii e mai mult decat prieten, frumosul si tacutul Gong-gil. Jang-sang nu mai poate suporta umilinta de a-l vedea pe Gong-gil vandut pentru cate o noapte celui ce poate oferi bani buni pentru asta si se revolta impotriva sefului trupei. In incaierarea ce se creaza, e la un pas de a fi schilodit pe viata, dar e salvat in ultimul moment de retrasul Gong-gil. Nevoiti sa fuga pentru a scapa cu viata, cei doi decid sa plece la Seul, ca sa inceapa o viata noua. Insa la Seul indrazneala lui Jang-sang si frumusetea lui Gong-gil le atrag noi necazuri, implicand-i in viata politica de la curtea regelui.

king-and-the-clown-poster-lateralO poveste frumoasa si plina de umanism, unul din filme coreene de mare succes. Jocul actorilor este fascinant, o adevarata demonstratie de arta pura, iar costumele amintesc de filmele lui Im Kwon-taek care slavesc traditiile si etnografia Coreei. Filmul are adanci radacini in istoria si cultura coreeana, iar pentru ca toate aceste lucruri sa ajunga nealterate la publicul occidental, filosoful coreean Kim Yong-ok s-a oferit voluntar sa traduca acest film pentru „release-ul” aparut in Occident. Actuala subtitrare in limba romana cuprinde multe date suplimentare preluate din aceasta traducere in engleza, tocmai pentru o redare cat mai exacta a sensurilor unor cuvinte si situatii. Cine nu a vazut acest film, nu trebuie sa-l scape, iar cine l-a vazut, il poate revedea cu o subtitrare de calitate, asa cum aceasta capodopera o merita din plin. Vizionare placuta !

pifan-2009Peste o luna se va desfasura in Coreea de Sud PiFan, Festivalul International de Film Fantastic din Puchon. Juriul festivalului este format, la aceasta a 13-a editie, din actorul si regizorul Yang Ik-joon, al carui film de debut „Breathless” a castigat premiul Tigrul la festivalul de la Rotterdam din acest an, si Lee Hanna, producatorul lui „Secret Sunshine”, castigator la Cannes anul trecut. De peste hotare, din juriu va face parte Todd Brown, fondatorul si editorul popularului site de film „Twitch”.

Scurt metrajele din acest an includ si animatia „Dust Kid” a regizorului Jung Yu Mi, care a fost prezentata la Cannes luna trecuta. Premiile din acest an insumeaza peste 10.000 dolari, fiind acordate pe 4 categorii: Cel mai bun scurt-metraj, Premiul Juriului, Premiul publicului si Cel mai bun scurt-metraj coreean. Un program special se va derula de-a lungul festivalului, intre 17-23 iulie, intitulat „New-Type SF Movie: Beyond Limitation”, o platforma educationala pentru Scoala de Film Fantastic PiFan 2009, un fel de „scoala de vara” pentru amatorii de film. O serie de intalniri, lecturari, ateliere si lectii despre cum se scrie un scenariu pentru acest gen de filme vor fi tinute de instructorul invitat, Kevin Altieri (regizorul seriei animate „Batman”), scriitorul de SF american Ted Chiang („Story of your life”) sau de regizorul japonez Nobutaka Yamaoka.

Articol realizat de Alin © www.asiacinefil.com

the-great-king-14Dupa ce, in doua zile, regele Dam-Duk cucereste fortareata Sukhyun cu 4.000 de oameni, prin siretlic si printr-o strategie de atac fulgeratoare, urmeaza fortaretele Okchun, Eulmi, Aphae si Yuhgoon. Peste tot, duce o politica de protejare a populatiei civile impotriva atrocitatilor si abuzurilor, precum si de ajutorare a acesteia prin deschiderea magaziilor oficiale de alimente, politica ce aduce locuitorii cuceriti de partea sa.

Intre timp, in sfarsit Cavalerii de Otel se alatura ostirii de 40.000 de oameni a lui Ho-Gae, si capitanul lor povesteste minunea care a confirmat-o fara dubii pe Kiha drept adevarata gardiana a Fenixului. Cu totii afla cu uimire si invidie de campanie plina de succes a regelui, si de aceea, cand soseste in tabara lor dicipolul Guh-Mool trimis de acesta cu ordine clare, refuza sa il asculte. Ho-Gae, dezamagit deja de absenta mult asteptatei Kiha, e convins ca regele l-a indus in eroare si ca a plecat la Gwanmi pe la spatele lui stiind ca simbolul Dragonului Albastru ar fi acolo. El nu misca un deget sa asculte ordinul celui care ii este rege pana la gasirea simbolurilor, lasandu-l pe acesta descoperit in fata fortelor armate din Baekje.

Iar in Gungnae, unica sustinatoare a regelui, prezicatoarea Templului, cade prada vrajilor Kihei, hotarata sa cucereasca puterea pentru copilul ei inca nenascut, chiar si prin moartea tatalui acestui copil… Evenimentele iau din nou o turnura uimitoare si ingrijoratore, punand sub semnul intrebarii toate cele cunoscute de noi pana acum.

 


 

 

14blades1Cea de-a doua coproductie realizata in China de Mediacorp Raintree Pictures, „14 Blades”, a inceput filmarile in Hengdian pe 16 mai, asteptandu-se ca aceastea sa continue pana la mijlocul lui august. Regizat si produs de Daniel Lee (regizorul din Hong Kong al celebrei productii „Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon” ), acest film wuxia de actiune are in distributie nume grele, precum Donnie Yen sau Zhao Wei. Cu actiunea plasata spre sfarsitul dinastiei Ming, filmul se concentreaza pe un luptator de elita al imparatului, obligat sa lupte cu fostii sai tovarasi de arme cu scopul de a proteja imperiul. Anuntat pentru lansarea in primul trimestru al anului viitor, despre „14 Blades” se spune ca ar fi „raspunsul Asiei la „Identitatea lui Bourne”.

MediaCorp Raintree Pictures, compania producatoare cu sediul in Singapore, este una din cele mai importante companii din Asia. Directorul de management al acesteia, Daniel Yun, a spus: „Conceptul de „jing yi wei” (agent secret) e inca nou pentru filmul chinez, si existe inca multe povesti pe care le putem lega de el. Speram ca acest concept sa devina o franciza pentru Asia, identica conceptului de „Bourne Identity” sau „007”. Vrem ca acesta sa fie asemeni unui film cult clasic, asa ca vrem cu adevarat ca acest prim film sa fie bine facut – costumatia, aspectul filmului, personajele, totul.” Starul artelor martiale, Donnie Yen, a fost oarecum ecoul acestor ganduri: „Am fost foarte incantat cand producatorul (Daniel Lee) mi-a spus ca va proiecta, pentru fani, o lume a artelor martiale cum nu a mai fost vazuta„.

Prima productie a companiei Raintree in China a fost „Painted Skin” care, prin coincidenta, ii avea in distributie pe aceiasi 3 actori din „14 Blades”, a fost un succes de box-office, aducand filmului 2 premii la Hong Kong Film Awards, inclusive pentru cel mai bun film.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

La 45 de ani, Brillante Mendoza a regizat primul sau film. A fost vorba, de fapt, de un film lansat direct pe video. A inceput cu pasi mici, cu multa rabdare si dorinta de a persevera. A avut tot timpul din lume pentru a cerceta viata personajelor sale si a o prezenta cat mai realist cu putinta in filmul sau de debut. brillante-2Pe atunci, insa, Mendoza nu stia ca „Masahista”, primul lui film, va castiga Leopardul de Aur la sectiunea video a celei de-a 58-a editii a festivalului international de film de la Locarno. Cu tot acest premiu, filmul nu a fost un succes deplin. Pentru unii critici, povestea lui Masahista e prea simpla: Iliac, un maseur de 20 de ani, e obligat sa se intoarca in provincie pentru a ajuta la riturile funerale ale tatalui sau. Acesta se resemneza, pana la urma, in a isi indeplini aceasta datorie, amintindu-si de imaginea tatalui care si-a abandonat familia si a cazut in patima alcoolului. Fara a avea un punct culminant, unii critici au numit povestea „plana”. Mendoza, insa, s-a contrazis cu acestia, sustinand ca a realizat „o oglinda a realitatii”. Acesta a spus ca daca o poveste care se petrece in viata reala este „plana”, cum zic criticii, atunci asa trebuie sa fi reiesit din acest film. „Cand te bazezi pe fapte, pe adevar, filmul nu mai este doar pura imaginatie. E ceva nesfarsit. Exista multe lucruri care se petrec in viata reala sip e care nu ni le putem imagina vreodata„, a spus acesta.

masahistaMendoza s-a nascut in San Fernando, Pampanga, in Filipine, si si-a facut studiile la Universitatea din Santo Tomas. Cu un orizont diferit in educatie, acesta admitea ca era un autodidact cand s-a apropiat de lumea filmului. „Am invatat doar observand diferiti regizori„, a spus acesta. „Desigur, experienta in Arte Frumoase m-a ajutat, intr-un fel. M-a ajutat sa manevrez culoarea„. Brillante a inceput sa lucreze in industria filmului ca designer. Si asa, insa, a avut parte de norocul incepatorului. La primele doua filme la care a lucrat a castigat premii; este vorba de „Private Show” (regizat de Chito Roño) si „Takaw Tukso” (regizat de William Pascual). In timp, si-a facut un nume ca „production designer” pentru reclame si videoclipuri. Pe atunci, numele lui era… Dante Mendoza, astfel aparea in credite. Astazi, Brillante zambeste cand isi aminteste de acele vremuri, si incearca sa faca o comparatie intre Dante, „production designer”-ul si Brillante, regizorul care cauta adevarul, in filmele sale: „Ce contrastant ! In reclame, tinzi sa faci lucrururile mult mai stralucitoare, pentru a le vinde !” (e vorba de un joc de cuvinte, Dante fiind un nume mult mai potrivit pentru un regizor care cauta adevarul, dar pe care l-a abandonat, in timp ce Brillante ar fi fost un nume mult mai potrivit pentru designerul care incerca sa faca totul sa… straluceasca). Cu toate acestea, Mendoza recunoaste ca nu intentioneaza sa renunte la design, chiar si acum, dup ace a cunoscut succesul ca regizor de film. „Nu pot renunta la reclamele pentru televiziune pentru ca din ele imi castig existenta. Insa sufletul meu e in filme„.

brillante-1Multe din scenele din filmele sale sunt preluate din intamplari reale pentrecute in viata de zi cu zi. Conform lui, conceptele filmelor sale s-au schimbat in functie de lucrurile invatate dupa o cercetare prealabila. Mendoza crede ca un concept bine gandit este esential pentru un cineast. „Cel mai mult ma preocupa conceptul. E foarte important, deoarece el este esenta fiecaru film pe care il fac„. In privinta filmelor independente, Mendoza e de parere ca prezenta lor in peisajul cinematografic din Filipine arata o expansiune evidenta a lor. CineManila e principalul studio creditat de regizor pentru aceasta dezvoltare a filmului independent. Cu toate acestea, expansiunea filmului independent contrasteaza cu declinul cinematografiei din Filipine: „Exista multi cineasti talentati in lumea filmului independent. In general, industria nationala de film nu e moarta. E doar neexplorata„. Acesta conchidea ca unul din motivele din spatele declinului e faptul ca „cei mai multi cineasti incearca sa fie Hollywood, ceea ce nu suntem si nu vom fi vreodata„. De asemenea, moda introducerii fanteziei in productiile de televiziune, a supranaturalului, „e rea si nu duce niciunde„, asta deoarece tehnologia si efectele speciale, considera el, distrug filmele.

Banii sunt si ei un aspect care nu poate fi neglijat. Filmele de genul celor realizate de Mendoza, au bugete extrem de mici. „Unele filme, desi castiga premii la festivaluri internationale, nu se prea vand”. Totusi, el sustine ca succesul unui film nu sta in bani sau in premiile castigate. Succesul, pentru el, este atunci cand vede spectatorul implicat in filmul sau: „E un sentiment placut cand cineva iti spune ca a fost miscat de filmul tau. As vrea ca filmele mele sa ajunga la toate categoriile sociale. Asta inseamna succes, pentru mine„.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

krw2Tara: Japonia
An: 2009
Gen: Aventura
Regia: –
Cu: –
Data lansarii: 29 ianuarie 2009

boy-meet-boyDupa ce primul festival de film a fost inchis de politie in 1997, „Lesbian Gay Bisexual and Transgender Film Festival” de la Seul (SELFF) a celebrat 10 ani de existenta la inceputul acestei luni. Festivalul, care a fost considerat „inacceptabil” de catre autoritati in urma cu un deceniu, a reusit sa depaseasca aceasta provocare. In acest an, datorita crizei financiare, bugetul festivalului a fost foarte mic, iar numarul filmelor prezentate – similar. In ciuda acestui fapt, festivalul a reusit sa aduca spre prezentare filme de pe intreg mapamondul, din tari precum Japonia, Germania, Taiwan, Statele Unite, Franta, Norvegia, Thailanda, Mexic, Israel si Australia. La acestea se adauga un numar de premiere autohtone, care incud si documentarul „The Era of Lesbian Political Challenge” despre lesbiana Choi Hyeon-sook care anul trecut a candidat fara succes pentru un loc in Congresul coreean. O alta premiera coreeana a festivalului a fost filmul „Two Way to Love”, despre o femeie ce lucreaza ca animatoare intr-un bar pentru a strange bani pentru fratele ei autist.

In festival au mai participa si cateva scurt-metraje autohtone, notabil fiind „Boy Meets Boy” regizat de Peter Kim, producatorul filmului gay independent de succes „No Regret” (2006). Remarcabil a fost si documentarul „Seoul to Soul”, despre calatoria unui baiat coreean adoptat de parinti mormoni in Statele Unite. In momentul in care realizeaza propria ipocrizie, in timpul unei activitati misionare in Japonia, acesta se intoarce inapoi in State la un stil de viata decadent.

In ciuda faptului ca festivalul a ajuns la a zecea editie, depasind un record de longevitate si unul sub aspectul calitatii filmelor prezentate, acesta s-a incheiat dupa doar 4 zile. Pe langa bugetul limitat de acest an, filmele nu au beneficiat nici de subtitrare in engleza, aspecte care au constituit slabiciunile acestei editii festive.

Articol realizat de Alin © www.asiacinefil.com

kinta-0„Kinta 1881” este primul film de arte martiale din Malayezia, in fapt, o co-productie Malayezia-Vietnam-Thailanda regizata de C.L.Hor. Este primul film regizat de Hor, care scrie si scenariul, de scenele de lupta fiind responsabil un veteran din domeniu din Hong Kong, Chin Kar-lok. Filmul e produs de Absolutely Black, o companie de productie formata in urma fuziunii a doua companii mai mici, dintre care una este chiar a lui Hor. In film au fost distribuiti cativa campioni autohtoni de wushu, precum Robin Ho (fost campion mondial de wushu), Michael Chin sau Shawn Lee (campioni nationali de wushu) si, lucru interesant, desi filmarile au fost facute in Malayezia sau Vietnam, limba filmului este cantoneza. Filmul a fost proiectat la Cannes si se pare ca va fi primul film malayezian care va rula in cinematografele din America.

kintaProiectul a inceput cu surle si trambite in 2007, dorindu-se a fi, dupa spusele regizorului, o fresca a vietii emigrantilor chinezi stabilit in Malayezia in perioada „goanei dupa cositor”, scenele de arte martiale trebuind doar sa sporeasca atractivitatea filmului. Lucrurile s-au schimbat mult de la proiectul initial de pe hartie: numai un film istoric nu a rezultat, cum isi dorea regizorul, nota comerciala predominand. Filmul a fost redenumit in „Kinta” (disparitia lui „1881” fiind explicabila, nemaifiind un film istoric), iar bugetul lui, de doar 800.000 de ringgit (aproximativ 220.000 dolari), a fost deposit, filmul ajungand sa coste, in final, aproape 4 milioane de ringgit (1.150.000 dolari). In plus, premiera lui a fost amanata cu nu mai putin de 7 luni, datorata taierilor si editarilor ulterioare. Din promisul film de epoca wuxia despre trecutul chinezilor din Malayezia, „Kinta” a devenit un simplu film de actiune cu o poveste a unor frati tradati ce cauta razbunare. De altfel, chiar Hor a recunoscut, in ziua premierei, ca a rezultat un film comercial, pentru piata internationala de film, deoarece costurile initiale au fost cu mult depasite (aproape de 3 ori) iar investitia trebuia recuperata, ceea ce un film artistic nu ar fi reusit. Iar proiectia de la Cannes a deschis portile acestei productii catre piete unde initial nu existau asteptari de distribuire: Europa si America.

In 1881, districtul Kinta din Malayezia devine un fel de El Dorado al regiunii, datorita imenselor zacaminte de cositor descoperite. Practic aceasta descoperire aduce Malayezia pe harta lumii, aceasta devenind principalul exportator de cositor din lume. Multi investitori lacomi au incercat sa castige bani din aceasta afacere, fie ei straini sau autohtoni. „Goana dupa cositor” a declansat schimbari demografice in zona, un mare numar de emigranti din sudul Chinei ajungand sa lucreze in aceste mine aproape ca sclavi ai lacimilor afaceristi lipsiti de scrupule. Intr-o astfel de mina regasim un grup de mineri tineri, iscutiti in arte martiale, care pun la cale o revolta datorita conditiilor mizere, hranei putine si proaste, si suprasolicitarii. In momentul in care se plang stapanului minei de aceasta situatie, primesc promisiunea ca problema va fi curand rezolvata. Insa dupa plecarea lor, stapanul minei incearca sa ii omoare. Pe acest fond iese la suprafata o poveste mai veche, bine tainuita de proprietarul minei. Cand seful minei dispare, alaturi de oamenii lui de incredere, numirea unui nou sef al minei duce la o competitie a celor mai priceputi luptatori de arte martiale.

 

c-l-horPentru a concluziona, cuvintele lui Hor par cele mai potrivite: „Trebuie sa spun ca sunt mandru de acest film. Sunt mandru pentru ca am facut un film care poate fi vandut pe piata internationala, pretutindeni in lume. Sunt mandru ca pot convinge investitorii sa cumpere filmul, chiar daca regizorul e un necunoscut, iar in film nu au fost distribuite vedete„. Fanii artelor martiale nu vor fi dezamagiti, chiar daca stilul acestui film este putin diferit de cel al filmelor cu arte martiale facute in Hong Kong. Unele efecte vizuale sunt de-a dreptul exagerate (este vorba de sangele care ar fi trebuit sa curga in momentul in care personajele sunt serios ranite, si care este pus pe imagine cu ajutorul unor efecte speciale probabil inedited, ce amintesc de animatii), iar coloana sonora in cea mai mare parte este in neconcordanta cu atmosfera filmului. Si, nu in ultimul rand, tricourile albe ale personajelor arata ca malayezienii de rand se imbracau acum 2 secole precum contemporanii nostri. Probabil daca ar fi fost un film istoric regizorul nu ar fi fost iertat pentru asta. Per ansamblu ramane un film acceptabil, o poveste care prinde si nu te plictiseste.

SUBTITRARE IN LIMBA ROMANA

In timp ce Ho-Gae e retinut la granita, in asteptarea Cavalerilor de Otel si a gardianei, Dam-Duk face planuri ascunse ca sa il poata sustine pe alte fronturi, atacand peste mare Gwanmi, cea mai mare fortareata din Baekje. Este sustinut cu succes de oamenii lui crediciosi: Jumuchi (care aduce oameni din triburile Siwoo, salbaticite de foame si saracie), generalul Heuk-Gae (care ii pune la dispozitie oamenii si flota din Julno), generalul Go (cu garda regala) , Ba-Son (cu noile arme si armuri inventate de ea) si nu in ultimul rand prietena sa Sujini, care ii aduce alinare in clipele de singuratate, prin felul ei de a fi camaraderesc si lipsit de griji. In plus, Dam-duk se bazeaza, in sinea lui, chiar pe calitatile deosebite de razboinic ale lui Ho-Gae insusi, convins ca la momentul potrivit, acesta va sti sa ia decizia optima.

Numai ca fortareata Gwanmi e un obiectiv greu de atins, fiind aparat nu numai de o garda bine instruita si disciplinata, de o pozitie strategica ce o face inexpugnabila, dar si de infricosatorul si demonicul senior din Gwanmi, ce imprastie moarte in jur cu sulita sa.

Pentru ca dusmanii sa nu prinda de veste, Dam-Duk paraseste capitala sub pretextul vanarii unui cerb alb, spre nemultumirea primului ministru, seniorul Yon, care desi isi iubeste fiul, isi iubeste in acelasi timp si patria si nu concepe ca un rege sa vaneze cand soldatii sai pornesc in batalie.

 
 
 
 

 

iriRegizorul si scenaristul lui „Desert Dream” („Hyazgar”), chinezul Lu Zhang, nominalizat la Ursul de aur pentru regia acestui film, revine in atentia cinefililor cu o noua productie de calitate, „Iri”, filmata in Coreea de Sud, cu actori coreeni. Ca in cazul precedentului sau film, Zhang este si co-scenarist, iar in rolurile principale au fost distribuiti doi actori, Tae-woong Eom si Yun Jin-seo care si-au pastrat numele reale pentru rolurile interpretate, un lucru mai putin intalnit intr-un film. „Iri” este inspirat din evenimente reale petrecute pe 11 noiembrie 1977, cand o explozie devestatoare a avut loc la gara Iri din Jeolla de Nord. Accidentul s-a petrecut in conditiile in care, un tren ce transporta dinamita de la Incheon-ul de Sud in Gwangju a luat foc, in niste conditii mai putin clare. Explozia a ucis 57 de persoane aflate in gara in acel moment, ramanand in istorie drept una din marile tragedii ale Coreei contemporane.

„Iri” isi plaseaza actiunea la 30 de ani de la aceste evenimente. Micutul orasel ajunge in atentia presei deoarece este organizat un concert comemorativ cu prilejul a 3 decenii de la tragicul accident. Orasul fierbe de emotia intalnirii cu cateva vedete venite special sa cante pe o scena locala, iar televiziunea se afla in oras. In toata aceasta valtoare, descoperim 2 personaje al caror destin a fost implacabil marcat de tragedia din urma cu 3 decenii: Jin-seo, o tanara de 30 de ani, nascuta cu probleme mentale din cauza accidentului, pe care toata lumea o considera „nabuna orasului”, si fratele acesteia, Tae-woong, sofer de taxi, care incearca atat cat timpul ii permite sa o protejeze pe sora ei neajutorata. Amandoi locuiesc intr-un asezamant pentru batrani, Jin-seo avand grija de acestia si participand, ocazional, din spatele usilor, la cursurile de limba chineza pe care o profesoara le preda imigrantilor, intr-o incapere alaturata. Toti incearca sa profite de Jin-seo, de la seful ei, care nu o plateste cu lunile, la niste veterani de razboi sau la un cursant, care o violeaza. Dar curand o serie de evenimente incep sa se petreaca, si personaje carora Jin-seo s-a obisnuit sa le dea binete in drumul ei zilnic spre stabiliment, incep sa dispara din peisajul cotidian, lasand un gol in sufletul ei.

iri-secventaFrumusetea acestui film sta in naturaletea scenelor; viata curge normal, fara a interveni nimic care sa-i schimbe cursul, aparent. Absolut totul pare de un firesc iesit din comun. Fiecare zi pare la fel, insa monotonia cotidiana reuseste sa atraga prin simplitatea ei. Personajele vorbesc putin sau folosind un limbaj extrem de simplu, deseori fara a transmite ceva special privitorului. Insa adunate toate la un loc, reiese tabloul unei vieti obisnuite a unor oameni desi nenorociti, deosebiti prin ceea ce ascunde sufletul lor. Acest film reuseste sa scoata aceasta traire interioara e fiecarui personaj si sa o transpuna in relatia lui cu societatea si cu semenii care il inconjoara. Omul nu este, in acest film, decat un simplu purtator al unor drame personale inabusite in tacere. Iar tacerea este ceva sublim, pentru ca transmite tot ceea ce cuvintele nu pot spune.

zhang-luLu Zhang este extrem de talentat in a crea o atmosfera cu ajutorul unei camere statice, reusind sa induca ideea unei existente imobile, stagnante. Exista, insa, o linie pe care acest gen de filme trebuie sa fie atente sa nu il treaca: e vorba de linia dintre lamentarea elegiaca si caricaturizarea suferintei. „Iri” rataceste dincolo de aceasta linie, si niciodata nu reuseste sa-si mai gaseasca calea de intoarcere. Estetic, „Iri” isi atinge telurile. Personajele par mai mult decat reale, interpretarea actorilor este sincera si deseori devastatoare. Stilul lui Zhang aminteste de initiatorul genului de filme abordat de acesta, in Coreea: Lee Chang-dong. In fapt, „Iri” este un mars al suferintei de zi cu zi, intr-o lume imobila; viata pare un lung sir de suferinte inutile, pe care nimic nu-l poate opri (chiar exista la un moment dat o scena sugestiva, cand Tae-woong ajunge la o biserica crestina si primeste un pliant de la o credincioasa, pliant pe care nu il ia in seama, o scena care transmite ideea ca nici macar credinta nu poate schimba destinul acestor personaje). Un film deosebit, recomandat doar fanilor genului „arthouse”, cu aplecare spre astfel de realizari pe care le regasim prezente prin salile de proiectie ale festivalurilor de film internationale. Nu este un film comercial, ci mai degraba un tablou al unei drame contemporane in care s-ar putea regasi oricine, oricand.

 

anthony-wongScandalul pozelor indecente in care a fost implicat Edison Chen a afectat vietile unor celebritati din Hong Kong precum Bobo Chan, Gillian Chung sau Cecilia Cheung. Acum, un nou nume greu din industria de film din Hong Kong pare a fi impins in centrul presei de scandal in urma unui incident in care a fost implicat, pasiv… tot Edison Chen. Este vorba de actorul veteran Anthony Wong, o figura emblematica a filmului din insula. Wong, care a luat masa cu mama lui si cu Edison, a fost provocat de un grup de reporteri, moment in care si-a pierdut cumpatul si l-a lovit pe unul din acestia cu o pereche de betigase. Gestul l-a determinat pe respectivul reporter sa-l actioneze in instanta pe actor pentru agresare.

In timpul recentei calatorii de afaceri in Hong Kong, Edison Chen s-a intalnit cu nasul sau, Anthony Wong, luand masa cu acesta. Un reporter al Apple Daily i-a urmat in incinta restaurantului, inregistrandu-i cu o camera de la 2 mese distanta. wong-si-chenDeranjat vizibil de „intrus”, Wong s-a indreptat spre acesta si l-a lovit in mana cu o pereche de betigase, inainte de a parasi restaurantul. Conform relatarilor, o multime de reporteri se aflau, in acel moment, la fata locului, relatand ca reporterul cu pricina s-a apropiat prea mult de actor, starnindu-i furia. Wong a rabufnit in fata colegilor acestuia: „Reporterul era prea aproape, aproape lovindu-ma cu camera de luat vederi. Filma fara incetare. Acesta este un loc privat !” Asistenta lui Wong, Maggie, a spus: „Actiunile lui Anthony nu erau intentionate. Era de fata si mama lui. Erau aproximativ 10 reporteri prezenti pe atunci, acolo. Situatia era haotica iar gestul lui Anthony a fost unul reflex. Nu e de mirare ca accidental a lovit si camera”. Ulterior, Wong a clarificat aspectul legat de betigasele buclucase, spunand ca acestea nu au avut contact fizic cu reporterul: „Reporterul parea a fi in regula si a continuat sa filmeze, as aca sunt ferm convins ca i-am lovit doar camera, nu si mana. Daca l-as fi lovit in mana, de ce nu a strigat sau de ce nu a scapat din mana camera ?”

Este doar inca un episod din numeroasele care demonstreaza inca o data presiunea la care sunt supuse vedetele, oriunde s-ar afla acestea. Fara indoiala nimeni nu avea nimic cu Anthony Wong, toti paparazzi se stransesera in fata respectivului restaurant pentru a face cateva fotografii lui Edison Chen, care tocmai primisese niste scrisori de amenintare cu moartea ce se aflau in centrul atentiei presei de scandal. In aceasta situatie, nu e greu de inteles ca insistenta lipsita de orice limite a acelor asa-zisi reporteri poate duce la astfel de situatii. S-a intamplat si la case mai mari. Insa este inca o stire care a asigurat vanzari importante pentru publicatiile de scandal cel putin pentru inca o zi din acest an.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

the-great-king-12Episodul 12 incepe cu duelul dintre regele Dam-Duk si Jumuchi, mercenarul cel tepos, pentru ca Dam-Duk incearca sa castige de partea sa oamenii valorosi din cetatea Gungnae, in scopul de a-si duce la indeplinire cat mai bine sarcinile de rege, chiar daca e numit, deocamdata, doar pana se va decide cine e adevaratul Rege Jooshin. Atat el, cat si Ho-Gae, care e un adversar loial, trebuie sa caute celelalte simboluri, si fiecare dintre ei face planuri in acest scop. Numai ca fiecare o face in felul lui: Ho-Gae e omul faptelor, iar Dam-Duk e un strateg, ce are pe umeri si povara tarii.

Ho-Gae se decide sa porneasca o campanie in Baekje, tara vecina, fiindca sunt semne ca simbolul Dragonului Albastru ar fi acolo. Lui i se alatura 40.000 de soldati dornici sa il sprijine, deoarece poporul si nobilii cred ca Dam-Duk e un las, ce a folosit smecherii pentru a maslui Judecata prin Sabie in scopul obtinerii tronului. In plenul sfatului tarii, Ho-Gae e sustinut cu entuziasm de nobili si capetenii, seniorul Yon fiind singurul care intelege in tacere argumentele intelepte ale lui Dam-Duk, si priveste cu indoiala, dar cu iubire in suflet, entuziasmul fiului sau.

Dam-Duk e nevoit sa recurga la stratageme, pentru ca marea campanie pornita de Ho-Gae sa aiba un impact pozitiv asupra tarii, iar toti sustinatorii sai de incredere il ajuta, fiecare in stilul sau. Pana si betiva si superficiala Sujini, prin sensibiliatea ei deosebita, usureaza povara sufleteasca a regelui ei. Dar ce poate face un rege fara sustinere populara, doar cu 3.000 de soldati si o mana de prieteni ?

yoon-tae-yeongActorul Yoon Tae-yeong din serialul „The Great King” a suferit un accident in timpul filmarilor la serialul produs de MBC, „Strike Love”. Vedeta care l-a interpretat pe Ho-Gae in „The Great King” joaca rolul principal in „Strike Love”, iar in timpul filmarii unei scene din serial, in care acesta se afla pe terenul de baseball, trebuind sa alunece spre prima baza, acesta s-a lovit cu genunchiul de pamant, ranindu-l serios. Yoon a fost dus degraba la spital, unde un test cu rezonanta magnetica a scos la iveala necesitatea unei operatii urgente la genunchi. Cu toate acestea, datorita programului extrem de incarcat, Yoon a hotarat sa amane operatia pana cand se vor incheia filmarile. Acesta a spus ca pana atunci va lua calmante in masura a-i alunga senzatia de durere. Doctorii au spus ca ii va lua 8 saptamani acestuia sa se recupereze in urma operatiei sis a paseasca fara probleme, ca inainte.

„Strike Love” e un serial coreean inspirat dupa o carte de benzi desenate intitulata „Alien Baseball Team”. Desenata de respectatul desenator de manga coreean Lee Hyeon-se, „Alien Baseball Team” vorbeste despre o trupa de nepriceputi care ajunge sa formeze o formidabila echipa de baseball. In serial joaca si interpreta din recentul „The Scam”, Kim Min-jeong, in rolul principal feminin.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

joo-jin-hoonJoo Ji-hoon a aparut pe 9 iunie in fata Curtii districtuale din Seul pentru o audiere, dupa ce a fost prins consumand droguri (ecstasy si ketamina) alaturi de inca cativa tineri actori coreeni. Acuzarea a cerut 1 an de inchisoare si la plata unei amenzi de 440.000 woni (350 dolari) pentru Joo Ji-hoon. Joo, actrita Yoon Seol-hee si modelul Yeh Hak-young au recunoscut cu totii greseala pe care au comis-o, iar Joo a spus: „Regret profund greseala comisa”. In declaratia lui finala, a adaugat: „Ca orice persoana care reactioneaza la un moment dat, nu mi-am putut stavili curiozitatea si am sfarsit prin a rani multa lume. Am jurat sa nu mai fac vreodata asa ceva”. Avocatul lui a adaugat: „Joo Ji-hoon a luat drogurile in timp ce era foarte ametit, iar dupa incidentul din aprilie anul trecut nu a mai consumat asa ceva. Si-a amanat data recrutarii in armata pentru octombrie 2009, insa se va intoarce o persoana noua dupa ce isi va satisface stagiul militar obligatoriu”.

Celelalte celebritati prinse in acest scandal au primit pedepse mai dure, pentru trafic si vanzare de droguri in diverse ocazii: 7 ani de inchisoare si 13, 2 milioane woni (10.500 dolari) amenda pentru Yoon Seol-hee, cea care a facut traficul cu dorguri si a furnizat drogurile actorului, si 5 ani de inchisoare si 2,26 milioane woni (1.800 dolari) amenda pentru Yeh Hak-young. Verdictul Curtii va fi pronuntat in sedinta publica pe 23 iunie.

Joo, in varsta de 27 de ani, a fost pus sub acuzare, fara a fi retinut dupa gratii, in aprilie 2009, pentru consumul de ecstasy in martie 2008 in timpul unor petreceri cu persoane din anturajul sau. Acesta a pledat vinovat, la aceasta prima infatisare in fata Curtii, declarand ca totul a fost un accident regretabil: „Am consumat droguri cand eram beat”. Acesta a solicitat clementa Curtii, spunand ca „daca mi se va da o sansa, imi voi indeplini serviciul militar in cel mai serios mod cu putinta”.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

ausaja-3In India, istoricul de film S.M.M. Ausaja, in varsta de doar 36 de ani, a reusit sa stranga la un loc un volum imens cu postere, unele vechi chiar din timpul primelor filme realizate in India. Acesta a colectionat, timp de 20 de ani, postere ale filmelor indiene, unele desenate de mana, avand, in prezent, aproximativ 5.000 de astfel de exemplare. Totul a inceput de la fascinantul Amitabh Bachchan, tanarul rebel al cinematografiei indiene. „Pe cand eram un tanar elev de liceu, stateam la coada pentru a prinde un billet la filmele lui, si atunci a inceput totul. Am inceput sa merg la toate cinematografele unde rulau filme cu el si ii imploram sa-mi dea postere de film. Totul a pornit de la fascinatia pentru acest actor”, a spus Ausaja, amintindu-si de vremurile de altadata. ausajaColectia lui cuprinde nu doar postere de film, ci si mii de resturi de bilete de acces rare la cinematograf, reviste de film de pe vremuri si afise. Spre exemplu, in colectia lui exista un numar din 1949 al revistei „Film India”, primul numar, de altfel, al publicatiei; un poster desenat de insusi Satyajit Ray la filmul „Charulata” din 1964, sau o brosura din 1946 a filmului „Aap Ki Sewa Mein”, in care Lata Mangeshkar a cantat si a interpretat in aceeasi masura un rol. Lata, astazi in varsta de 78 de ani, a intrat intre 1974 si 1991 in Cartea Recordurilor, fiind persoana cu cele mai multe inregistrari audio din lume (peste 20.000 !!!). Pe colectia impresionanta de raritati a lui Ausaja probabil ar fi invidioasa orice biblioteca din India sau chiar din lume, insa Ausaja nu e dispus sa o vand nimanui, pentru nici un pret.

ausaja-2In prezent, Ausaja lucreaza la 2 carti: una despre filmografia actorului Dev Anand si cealalta, aproape finalizata, despre cele mai bune filme ale Bollywood-ului. Cea din urma a fost lansata in aceste zile in India. In prefata ei, Amitabh Bachchan scria: „Posterele au fost ingredientul cel mai important in domeniul informarii si al marketingului filmelor. Ele ne spun, in spatiul restrans al catorva cm, despre ce este vorba in produsul finit si de ce e important pentru spectator sa cumpere acel ravnit bilet pentru a ne regasi in acea sala intunecata, unde hartia si desenele se vor transforma, printr-o magie, in imagini in miscare”. Bachchan este bine cunoscut pentru reactia sa la utilizarea termenului „Bollywood” in descrierea industriei indiene de film, in ciuda raspandirii pe scara larga a lui in intreaga lume de astazi. Mai mult, chiar a scris pe blogul sau despre aceasta aversiune. De aceea, Amitabh a preferat sa nu foloseasca termenul „Bollywood” referindu-se la titlul cartii lui Ausaja, pe care l-a evitat, inlocuindu-l, elegant, cu :industria indiana de film”.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com