Kang Ji-hwan in MonsterStiri bune vin din industria de divertisment din Coreea de Sud: cu o saptamana in urma, doua actrite au fost in discutii cu producatorul noului serial melodramatic in care rolul principal masculin il are Kang Ji Hwan, al carui personaj este dispretuit de super elita si care planuieste sa se razbune. Se pare ca actritele Han Ji Min care a jucat in „Hyde, Jekyll, Me” si „Rooftop Prince” si Sung Yu-ri din „Birth Secret” si „Feast of the Gods” au fost luate in considerare pentru rolul feminin. Desi este destul de ciudata curtarea in mod public a doua actrite pentru un rol principal feminin, Kang Ji Hwan a mai colaborat in trecut cu ambele: cu Han Ji Min in „Capital Scandal” din 2007 si cu Sung Yu-ri in 2008 in „Hong Gil Dong” si „Runaway Cop” in 2012. Un al treilea nume a mai fost in joc, la inceputul lui ianuarie specualndu-se ca Hwang Jung-eum (din „She Was Pretty”) ar fi principala favorita la rolul principal feminin. Aceasta se pare, insa, ca a renuntat la oferta din cauza faptului ca la sfarsitul acestei luni intentioneaza sa se marite, acest plan intrand in conflict cu programul de filmari.

Ei bine, dupa o saptamana a fost aleasa si cea care ii va tine companie lui Kang Ji-hwan zeci de episoade, e vorba de… Sung Yu-ri ! Alti actori care au semnat deja pentru serialul „Monster” sunt Park Ki Woong care a mai jucat in „Love Marriage”, „The Slingshot”, „The Musical” si „Bridal Mask”, Lee El din „Inside Men”, „Man On A High Heels”, „Imaginary Cat”, talentatul Jung Woong In care a jucat in peste 50 de filme si seriale printre care si „Queen Seondeok”, „Coffee House” (in care a jucat alaturi de Kang Ji Hwan), „I Can Hear Your Voice”, „Empress Ki”, „Pinocchio”, „Yong Pal”, „The Quiet Family”, „Veteran”.

Filmarile la serialul „Monster” au inceput saptamana trecuta cu copiii actori, cu scene din copilaria personajelor, serialul urmand sa fie difuzat la MBC dupa „Dazzling Temptation”, incepand din aprilie. Intitulat inainte „Tyrant”, „Monster” va fi difuzat luni bune la MBC, in zilele de luni si marti, avand un numar initial de 50 de episoade. Povestea incepe in timpul crizei financiare din Coreea de la sfarsitul anilor ‚90, se intinde pe durata a 20 de ani si este asemanatoare cu cea din „Incarnation of Money” sau din alte seriale coreene pe tema razbunarii: Ki Tan (Kang Ji-hwan isi pierde de mic parintii si aproape isi pierde si propria viata; cu un nou nume, incepe o noua viata cu un singur tel: razbunarea pe cei din randul elitelor ce sunt vinovati de moartea parintilor lui. Desigur, pe drumul spre razbunare isi gaseste iubirea… Scenariul e scris de un scenarist stralucit, Jang Young-cheol, autorul scenariilor de la baza serialelor Giant, Incarnation of Money sau Empress Ki.

Articol realizat de chocolate_cleo – asiacinefil

Joseon Magician poster“The Magician of Joseon” a starnit interesul fanilor atat pentru subiectul inedit abordat – povestea unui celebru iluzionist din dinastia Joseon – cat mai ales pentru distribuirea in rolul principal a indragitului actor Yoo Seung-ho, absent motivat de mai multi ani din industrie datorita indeplinirii stagiului militar obligatoriu. La 22 de ani, acesta revine pe marele ecran intr-un rol romantic, de cuceritor, avand-o ca partenera pe Go Ara, o tanara actrita in ascensiune, ce are mult potential artistic. Jo Yoon-hee din “The Technicians” incearca sa completeze un triunghi amoros dominat de romantism si incertitudini, insa in ciuda interpretarii foarte bune, personajul ei parca nu-si gaseste locul in scenariu. Veteranul Lee Kyung-young, cu vocea lui inconfundabila, de aceasta data are un rol pozotiv, acest actor fiind un adevarat balsam pentru suflet in orice fel de rol interpretat. Kwak Do-won, destul de greu de recunoscut in rolul negativ al lui Gwi Mol (poate si din cauza barbii, dar si a replicilor in chneza rostite), isi interpreteaza magistral rolul, inspirand acea teama aducatoare de tensiune la inceput si la final, elementul catalizator al scenariului. Regia e semnata de Kim Dae-seung (The Concubine, Bunjee Jumping of their own, Traces of Love), ce a colaborat cu Jo Jung-hwa (I Do, I Do) la scrierea scenariului. In ciuda unei bune promovari, filmul nu a strans in cinematografe, din 30 decembrie pana in prezent, decat 3,2 milioane de dolari, confirmandu-se o data in plus faptul ca fanii unui actor din mediul virtual sau din fata micului ecran nu se inghesuie sa-i fie alaturi la productiile de pe marele ecran. Poate doar marii actori, cu multa experienta, au capacitatea de a vinde bilete la cinema si de a mobiliza toata suflarea de fani.

Magician secventa 1In timpul dinastiei Joseon, Hwan Hee e cel mai celebru magician din regat. Lume pestrita se strange in cartierul rau famat Moorangroo din Uiji pentru a asistat la reprezentatiile spectaculoase ale magicianului cu un ochi albastru. Insa Hwan Hee ascunde un secret din trecut, care-l urmareste: impreuna cu nevazatoarea Bo Eum, pe care o stie de mica si careia i-a promis ca se va face magician pentru a castiga suficienti bani pentru a-i reda vederea si a-i gasi parintii, fuge in copilarie din anturajul fiorosului Gwi Mol. Dand reprezentatii de magie, acesta e dat pe mana autoritatilor chiar de pustiul Hwan Hee, care de atunci hoinareste prin tara cu Bo Eum dupa el. Cei care ii salveaza e maestrul Kim, un afacerist interesat doar sa scoata profit de pe seama numerelor de magie ale lui Hwan Hee. Intamplarea face ca intr-o noapte, sa dea la Stanca Ursului, locul lui de meditatie, peste o tanara atragatoare, ce parea speriata si dornica sa se arunce in gol de pe stanca. Salvata de Hwan Hee, intre cei doi se leaga treptat o prietenie, chiar mai mult de atat. Ce nu stie Hwan Hee e ca tanara pe care a salvat-o e o Printesa aflata in drum spre Qing, unde urma sa se casatoreasca cu Printul Qing-ului.

Magician secventa 2Povestea din “The Magician” e una eminamente romantica, presarata pe alocuri cu putin dramatism si actiune. Yoo Seung-ho, desi si-a terminat stagiul militar obligatoriu, e inca un actor care mai are de acumulat experienta, avand inca o varsta frageda (22 de ani). Rolul partial negativ din “Warrior Baek Dong-soo” parca l-a prins mai bine ca acesta, ce e unul romantic, iar el interpreteaza un magician ce nu are cunostinte de arte martiale sau valente de super-erou. Personajul sau, Hwan Hee, nici ca magician nu lasa impresia unei desavarsiri in domeniu, iar cat priveste aura de mister de care producatorii vorbeau in timpul productiei filmului, aceasta lipseste aproape cu desavarsire. Mai pe scurt spus, Hwan Hee e un personaj simplu, realist, fara nimic extraordinar, ale carui numere de magie nu contin decat aparente spectaculoase, in esenta lor fiind niste iluzii placute ochiului neavizat si naiv al privitorilor. Printesa pe care o cunoaste intamplator, interpretata de Go Ara, are o chimie la inceput greoaie cu Hwan Hee (a se citi Yoo Seung-ho cu Go Ara), dar pe masura ce povestea e aprofundata si relatia romantica ajunge in lumina reflectoarelor, observam o oarecare chimie intre cei doi, datorata in primul rand varstei apropiate. Yoo Seung-ho se zbate sa joace rolul unui barbat, la un moment dat, dar nu se poate inca desprinde de imaginea de copil cu care ne-a obisnuit, poate Magician secventa 3cand va mai capata experienta va putea fi privit si ca barbat cuceritor. Cea care face sa existe o chimie in cuplu e Go Ara, mult mai dezinvolta in exprimarea anumitor stari. Ea interpreteaza o printesa prinsa intre datoria fata de tara (obligatia de a se marita cu Printul imperiului care a ingenuncheat Joseonul) si propriile sentimente fata de misteriosul magician, pe care si le descopera pentru prima oara in viata.O oarecare consistenta o da filmului interpretarea actorului veteran Lee Kyoung-young in rolul garzii de corp a Printesei, ce e ca un tata pentru aceasta, care ii intelege trairile firesti si simtamintele fata de magician.

Fara a dramatiza excesiv sau a da o tenta melodramatica scenariului, “The Magician” ne ofera o poveste romantica consistenta, cu actori dornici de afirmare si… multa magie. Pacat ca latura misterioasa nu a fost suficient de mult exploatata, putina tensiune in plus nu ar fi stricat. Un film placut, ce nu insala asteptarile, delectand audienta.

Traducerea si adaptarea au fost efectuate in premiera in Romania de uruma, lasedan si gligac2002 (Asia Team) pentruy asiacinefil.

Prezentare realizata de cris999 – asiacinefil

Jang Geun-sul, gazda Produce 101Actorul Jang Geun-suk a avut o cariera cu urcusuri si coborasuri in industria de entertainment coreeana, incluzand aici si cel mai recent scandal privind suspiciunea de evaziune fiscala in care a fost implicat. Dupa acest incident, devenit un adevarat scandal, aparitia lui in show-ul celor de la tvN, “Three Meals a Day”, a fost compromisa, inregistrarile cu acesta fiind lasate in afara la montajul final. Desi suspectata evaziune fiscala s-a dovedit a fi fost o eroare a propriei agentii ce-l reprezinta, starul nu a mai aparut mult in public, pana acum. Odata cu Anul Nou Lunar, Jang Geun-suk a intrat, ca varsta, in a treia decada a vietii, conform metodei de calcul a varstei coreene. Pentru noi, occidentalii, cum actorul si cantaretul s-a nascut la 4 august 1987, acesta va implini in vara 29 de ani, insa modul coreean de calculare al varstei e diferit, coreenii considerand ca fiecare nou nascut are din start varsta de 1 an. Schimbarea prefixului inseamna si un nou inceput in cariera, Geun-suk devenind gazda show-ului MNET „Produce 101”.

Tot in acest an, starul isi reia si activitatea de actor, aparand dupa 3 ani de la „Bel Ami” in serialul istoric „Daebak” (Jackpot) alaturi de starul in ascensiune Yeo Jin-goo. Despre „Jackpot” se spune ca ar fi un „All In” transpus in perioada Joseon, in care cel mai bun jucator la jocuri de noroc din Joseon si regele Yeongjo, ce-si pune in joc regatul, pun un pariu pe viata si pe moarte. Serialul, ce va avea 24 de episoade, va incepe la sfarsitul lui martie pe postul SBS, dupa Six Flying Dragons. Jang Geun-suk a spus ca va da ce are mai bun pentru acest serial, mai ales ca in acest am se face un deceniu de la rolul din „Hwang Jin Yi”: „Am amintiri vagi din acea perioada. Voi miza totul pe noul serial. Nu am nimic de pierdut. Cel putin voi arata ceva oamenilor.”

In privinta show-ului „Produce 101” pe care il prezinta, Geun-suk a recunoscut ca initial nu a vrut sa o faca, insa insistenta staffului de productie si faptul ca regizorul show-ului era nimeni altul de cat producatorul unui show anterior in care vedeta a aparut, „Ex-boyfriend”, l-au convins sa accepte, in final. Show-ul pe care il prezinta e unul in care 101 aspirante se intrec in a-si demonstra talentul in vederea votarii de catre public a unei formatii k-pop de fete al carei producator devine, virtual, telespectatorul ce voteaza. Cu un buget de 3,4 milioane de dolari, acesta e cel de-al doilea show ca importanta, dupa suma investita, al canalului MNET, astfel ca o prestatie buna a unei gazde ca Jang Geun-suk e obligatorie, data fiind audienta de care se bucura in randul populatiei tinere.

Intrebat la ce se asteapta de la noul an, starul spus: „Sa fiu mai recunoscut in tara mea. Mult timp am facut promovare peste hotare, insa anul acesta vreau sa ma promovez acasa si sa-mi recuperez mandria de actor.”

Articol realizat de cris999 – asiacinefil

song-hye-kyoSe spune ca actrita Song Hye-kyo ar fi cumparat recent o noua casa intr-un cartier select din Seul, Samseongdong, platind pentru aceasta 9 miliarde de woni (aproximativ 7,5 milioane dolari). Locuinta de lux ar fi fost achizitionata pe numele mamei actritei si ar fi fost anterior detinuta de directorul unei companii farmaceuticii. E o cladire cu doua niveluri si cu o pivnita. In prezent, celebra actrita locuieste in propria ei casa, care anterior apartinuse cuplului Cha In-pyo/Shin Ae Ra, si intentioneaza sa se mute curand in noua achizitie. Printre noii vecini ai acesteia se numara Kim Nam-joo si Kim Seung-woo.zona fiind una cu un grad sporit de siguranta. In mai 2015, Entertainment Weekly, cunoscuta emisiune mondena a KBS, dezvaluia faptul ca Song Hye-kyo detine doua case luxoase, valorand in total aproximativ 10,6 milioane de dolari. Conform unui expert imobiliar consultat, Song Hye-kyo s-ar afla pe locul 2 intr-un top al celor mai scumpe case detinute de un actor coreean, dupa Jun Ji-hyun, ce poseda 3 case cu o valoare totala de 14,3 milioane dolari.

Actrita e in fruntea Valului Coreean in China, aparand in mai multe productii chinezesti (The Grandmasters, The Queens, The Crossing 1 si 2), si a reusit sa stranga o avere impresionanta de la sfarsitul anilor ‚90, cand a debutat pe micul ecran, pana in prezent. In prezent, cota actriei e de 41.800 de dolari pentru un episod de serial. In 2014 au aparut zvonuri cum ca aceasta ar fi incercat sa evite plata tuturor sumelor datorate Fiscului, a izbucnit un intreg scandal deoarece s-a descoperit ca ramasesera neachitate taxe din 2008 si 2012 de milioane de dolari, dar in final scandalul a fost stins cu toata vina aruncata pe seama unei activitati nesatisfacatoare a celui ce o reprezenta in raport cu autoritatile fiscale, intreaga suma datorata fiind achitata. Pe de alta parte, Hye-kyo e cunoscuta pentru actele sale filantropice si activitati voluntare, directie in care se duce o mica parte din averea sa.

Din 24 februarie, Song Hye-kyo va aparea in „Descendants of the Sun”, un serial care ii aduce o suma consistenta in conturi, marcand si revenirea indragitei actrite intr-o k-drama la 3 ani distanta de „That Winter, the Wind Blows”.

Articol realizat de cris999 – asiacinefil

Dating.E12Dezvaluirea lui Ho-jung il nauceste pe indragostitul Gun-woo: iubirea din trecut a lui Gyu-in n-a fost deloc una de tip “unilateral”. In plus, reminiscentele unor trairi impartasite candva ies la suprafata, tulburand protagonistii acestui triunghi amoros. Sufletul fetei pare sa manifeste deschidere tot catre vecinul cel timid, iar clipele petrecute impreuna ii intaresc convingerea ca inca e indragostita de acesta. Atitudinea membrilor familiei in privinta iubirii lui Ho-jung e diferita: in timp ce bunica, o veritabila iubitoare de romantism, incearca s-o ajute sa-si clarifice sentimentele, alegand drumul iubirii, mama se opune vehement, fiind obsedata de perspectiva profitabila a unei relatii bazate pe materialism. Dezamagita de cei doi copii care ii puneau adesea nervii la incercare cu infantilismele lor, aceasta dispare, luandu-si lumea in cap si dand palpitatii tuturor membrilor familiei. Asistam, cu adevarat, la un spectacol lacrimogen, care declanseaza schimbari neprevazute de situatie…
In schimb, simpaticii Su-ji si Ho-jae, in ciuda haosului si isteriei pe care le provoaca in familiile lor, isi urmeaza glasul inimii si “sparg” nunta. Au sanse, oare, cei doi „porumbei” sa cunoasca si sa imparta deliciul unei vieti in doi?

Prezentare realizata de Adina – asiacinefil

Kakekomi posterEdo Intamplator sau nu, periodic posturi tv japoneze mai lanseaza cate o stire amuzanta cum ca unii locuitori ai altor tari cred inca faptul ca japonezii poarta inca sabii de samurai la brau si au parul ras sau prins in spate sub forma unui mot. Si totusi, compatriotii lor nu ajuta prea mult la evaporarea unor astfel de stereotipuri, sustine un cunoscut traducator neo-zeelandez de filme japoneze, stabilit de multa vreme in Japonia. Si asta pentru ca termenul de “samurai” e preferat sa fie asociat unor denumiri de echipe sportive, produse sau articole de tot felul. Desigur ca toate acestea numai o legatura directa cu samuraii de altadata nu au, insa in scop commercial totul e permis. Ei bine, povestea samurailor a inspirat numeroase productii de epoca, denumite in Japonia “jidaigeki”. Sute de astfel de productii de televiziune si pentru marele ecran au inflorit din anii ’50 pana in anii ’80, cand numarul lor a inceput sa scada. In zilele noastre, intrigile politice si implicarea samurailor in acestea au inceput sa fie inlocuite de remake-uri ce respun pentru a “n”-a oara momente importante din istoria Japoniei medievale, sau locul lor a fost luat de povesti de familie romantic-melodramatice, centrate pe chestiuni de viata privata. Rare sunt,Tokeiji in zilele noastre, productiile de epoca de actiune (trilogia Rurouni Kenshin sau Kamui Gaiden) in care accentul e pus pe calitatile de super-erou ale samuraiului, ce se adreseaza in special publicului tanar. Filmele cu samurai de azi tintesc audienta matura, preferand sa zugraveasca conditia samuraiului sau a unor persoane obisnuite, din clasa de jos, pe fundalul unor vremuri tulburi. Astfel, tematica s-a diversificat mult, fiecare film istoric fiind o veritabila provocare pentru spectator, care nu stie la ce sa se astepte (inainte exista o schema clasica a filmului, scenarii simpliste si previzibile, acum totul este o surpriza, nu stii la ce sa te astepti).

“Kakekomi” e una din cele doua productii ale anului 2015 ale prolificului si premiatului regizor si scenarist japonez Masato Harada (foto). Publicul apusean probabil il tine minte din rolul interpretat in celebrul “The Last Samurai”, unde l-a interpretat pe sinistrul personaj Omura. Harada a scris scenariul lui “Kakekomi”, pornind de la un roman de-al lui Hisashi Inoue, “Tokeiji Hanadayori”, publicat postum, in 2011, la un an de la moartea scriitorului la 75 de ani. Locul duelurilor cu sabii intre samurai e luat de dueluri verbale si numeroase dialoguri Masato Haradapiperate cu un umor discret de care nu te poti bucura decat daca te desprinzi de contextul imediat si privesti filmul cu detasare. Filmul are la baza un context istoric real si o locatie – templul Tokeiji – care mai exista si astazi, insa povestea lui are la baza povestile de viata privata din romanul amintit. Productia are peste 2 ore si 20 de minute, iar distributia este una numeroasa, nu mai putin de 25 de actori avand un rol crucial in evolutia firului narativ, fiind indispensabili unui scenariu complex, cu multe fire secundare. Vedetelor filmului – actorul Yo Oizumi, minunata Erika Toda si Hikari Mitsushima – li se adauga veterani iubiti in Japonia, precum Kirin Kiki (72 de ani) in rolul proprietarei hanului, Genbei, sau Tsutomu Yamazaki (79 de ani) in rolul maestrului Bakin, un celebru scriitor din perioada tarzie a Edo.

Kakekomi secventa 1In perioada tarzie a Edo (1841-1849) in care se desfasoara actiunea filmului, Japonia e o tara in declin. Austeritatea e cuvantul de ordine impus de autoritati, bunurile de import din Apus devin marfa de contrabanda, iar cei ce le comercializeaza risca de la exilarea din capitala Edo pana la executarea in piata publica. Inclusiv cultura are de suferit, cartile fiind supuse unei cenzuri severe, fiind considerate un instrument al decaderii morale a natiunii. Pe acest fundal, conditia femeii era una injositoare, iar ca o consecinta a tratamentului inuman la care majoritatea sotiilor erau supuse, rata divorturilor a ajuns sa fie de 2 ori mai mare ca cea din zilele noastre. Doar ca procedura divortului era una complicata, principala piedica in dobandirea amiabila a divortului fiind evidenta pozitie dominanta a barbatului in societate. Templul Tokeiji a devenit un simbol al protejarii femeilor ce doreau sa divorteze. Acesta va deveni adapost pentru Ogin, o concubina a unui interlop ce se ocupa cu contrabanda; Jogo, sotia ce tinea cu indemanarea ei in viata o fierarie, fiind maltratata de un sot betiv si afemeiat; Yu, o femeie-samurai pe care soarta a aruncat-o in mainile unui barbat nemilos, si Omitsu, o kakekomi intrata in templu pentru a scapa de un trecut complicat. Lor li se adauga Shinjiro, singurul barbat tanar, un invatacel in ale medicinii si plantelor medicinale si un scriitor de foiletoane ieftine, fugar din Edo, si care ramane o perioada pentru instruire la templu si la hanul matusei sale septuagenare. Vietile tuturor vor fi schimbate de templul Tokeiji, cu regulile sale stricte.

Kakekomi secventa 2Filmul are la baza fapte consemnate in arhiva templului Tokeiji, care exista inca si astazi. Se spune ca Tokeiji a acceptat in istoria sa peste 2000 de femei, capatandu-si reputatia de “templu al divortului”. Fondat in 1285, acesta a devenit inca de atunci refugiu pentru sotiile maltratate. In 1873, templul a pierdut dreptul de a negocia divortul in favoarea Curtii de Justitie. Pana in 1902, nici un barbat nu a putut intra in templu, an in care un barbat devine staretul manastirii. Acest lucru e trecut putin cu vederea de scenariul filmului, deoarece exista un paznic, ofiterul Ishii, ce avea acces la templu, dar si Shinjiro, care medic fiind, are acces in situatiile extreme in templul de calugarite. Pentru a se indeplini formalitatile si a deveni o kakekomi (fugara din familie), o sotie trebuia sa arunce un obiect in zidurile templului, o simbolistica a disperarii, dupa care aceasta era luata in grija unuia din cele 3 hanuri de la poalele muntelui templului. De aici incepea o adevarata lupta “juridica”, in care se incerca obtinerea semnaturii sotului in urma unei citatii, se interoga sotia, iar daca sotul nu semna actele de divort, sotia urma a fi primita timp de 2 ani in templu. Viata in templu era organizata pe ranguri, in functie de cotizatiile Yo Oizumi in Kakekomifiecarei fugare acceptate, iar in afara rugaciunilor obligatorii zilnice se practicau diverse activitati in functie de rang: gradinarit, spalat, curatenie, antrenament cu arme sau loisir (pentru cele de rangul 1). Regulile stricte din templu nu au impiedicat nasterea de rivalitati, intrigi sau, din contra, legarea unor prietenii intre colege de suferinta, uneori fara a tine cont de trauma psihica la care au fost supuse. Fiecare personaj isi are propria drama, iar regizorul insista cu rabdare si in detaliu asupra amanuntelor fiecarei trauma, fapt ce ne face sa intelegem in profunzime complexitatea subiectului abordat, similitudinile tuturor acestor cazuri care azi poate sunt doar o cifra statistica, dar care in realitate ascundeau ceva mai mult decat un numar prafuit din arhive. Aceste mici razboaie ale sexelor, cum le numea matusa Genbei, sunt de fapt franturi din viata reala de zi cu zi a Japoniei anilor in care prin Europa valul revolutiilor pasoptiste lasa sa rezoneze dorinta de libertate a oamenilor; in Japonia perioadei Edo tarzii, dorinta de libertate a femeilor maltratate de sotii lor era o drama stiuta de intreaga societate, dar trecuta sub tacere de cutumele unei epoci in care barbatul facea totul dupa bunul sau plac.

Erika Toda in KakekomiUn film care pentru cei obisnuiti cu filmele de consumatie cu samurai si actiune cu siguranta va parea plictisitor; nu insa si pentru pasionatii de istorie si de cultura. Excelent realizat, “Kakekomi” ne ofera o fresca realista a unei societati decadente in care se simte tot mai mult nevoia de schimbare (care va interveni 25 de ani mai tarziu, odata cu debutul Erei Meiji), in care drama fiecarui personaj contribuie la imaginea de ansamblu in asemenea masura incat ne putem face o imagine clara despre conditia femeii intr-o lume exclusivista si violenta. Remarcabila interpretarea actritei Erika Toda (in rolul Jogo), dar si a simpaticului Yo Oizumi (in rolul Shinjiro), un actor de comedie ce dovedeste ca poate juca si in registru dramatic. Realist, dulce-amarui si plin de sensibilitate, “Kakekomi” e o inedita poveste despre moravuri si viata privata, ce ne dezvaluie o pagina mai putin stiuta din istoria misterioasei Japonii.

Traducerea, adaptarea si timingul au fost efectuate in premiera in Romania de lasedan si gligac2002 (Asia Team) pentru asiacinefil. Dialogurile si replicile– multe atipice in comparatie cu alte filme de gen, continand momente de lirism si proza – extrem de abundente, au fost traduse in cel mai inspirat mod cu putinta, traducerea in engleza continand multi termeni arhaici, in spiritul timpului, pe care am incercat sa-i transmitem nealterati, pentru ca odata cu ei sa se transmita si atmosfera acelor vremuri. De asemenea, timingul a fost lucrat manual, numarul urias de replici necesitand unirea si lungirea manuala a duratei de afisare, in forma initiala a subtitrarii filmul neputand fi urmarit in sensul lecturarii complete a fiecarei replici, acestea disparand prea repede de pe ecran.

Articol realizat de cris999 – asiacinefil

Kang So Ra si Park Shin Yang in Neighborhood Lawyer Jo Deul-HoUn scandal previzibil a luat nastere in jurul noului serial „Neighborhood Lawyer Jo Deul Ho”, in care vor aparea actorii Park Shin-yang, Park Sol-mi, Kang So-ra si Ryu Soo-young. Nu este nici un scandal care de obicei e creat inaintea premierei pentru a atrage atentia asupra serialului, si nu e vorba nici de niste acuzatii minore nevinovate, care sa poata fi banuite ca ar face valva pentru a se crea o buna imagine serialului. Scandalul a fost previzibil deoarece are la baza niste acuzatii de plagiat, care au mers pana intr-acolo incat doua posturi concurente, KBS si SBS, se afla in proces deschis privind dreptul de autor asupra scenariului. Cum stau lucrurile mai exact ? Serialul urmeaza a fi difuzat de postul KBS, insa Choi Soo-jin, o scenarista de profesie, a lansat acuze cum ca scenariul serialului ar fi de fapt plagiat dupa propriul ei scenariu, intitulat „1000 Won Lawyer” („Avocat de 1.000 de woni”), cu care in 2015 a castigat Marele Premiu al competitiei de scenarii organizate de Fundatia Culturala a postului… SBS. KBS pretinde ca scenariul lui „Neighborhood Lawyer” e bazat pe un webtoon omonim, doar ca autorul webtoon-ului original a fost anterior acuzat de aceeasi Choi Soo-jin ce a scris scenariul lui „1000 Won Lawyer” ca l-ar fi plagiat.

Neighborhood Lawyer Jo Deul-Ho webtoonIeri, Choi Soo-jin a postat online un mesaj in care acuza ca „Neighborhood Lawyer” implica personaje si situatii ce nu apareau in webtoon, dar care se aseamana flagrant cu personaje si situatii din scenariul ei. Datorita acestei situatii, a notificat KBS, scenaristul serialului si compania de productie a serialului. KBS a raspuns ca scenariul e bazat pe webtoon-ul scris de Hatchling (Haechoolring), care la randu-i ar fi acuzat de plagiat autoarea lui „1000 Won Lawyer”. „Din moment ce autorul original a facut o plangere ca ar fi fost plagiat, vom monitoriza situatia pe masura ce avanseaza”, a declarat reprezentantul KBS. Reprezentantul SBS a exprimat punctul de vedere al postului tv: „Am auzit anul trecut dupa incheierea competitiei de scenarii ca ‚ 1000 Won Lawyer’ avea similaritati cu un webtoon original si le-am examinat atent. Am considerat ca webtoon-ul si scenariul erau similare doar ca situatii si ca sunt doua lucrari complet diferite. De aceea, acum pregatim scenariul pentru productie.” Cat priveste serialul KBS, „ am devenit suspiciosi ca scenaristul Lee Huang-hee a folosit personaje, episoade si chiar fraze din scenariul lui „1000 Won Lawyer”, ce nu se gaseau in webtoon-ul original. Aceasta acuzatie nu are nimic de-a face cu autorul webtoon-ului original, iar obligatia de a da explicatia apartine lui Lee Hyang-hee si celor ce-l sustin. Daca chestiunea nu e clarificata, am putea recurge la mijloace legale”, a incheiat reprezentantul SBS.

Cert este ca „Neighborhood Lawyer Jo Deul-Ho” va avea premiera la KBS 2 pe 21 martie, iar tot ce mai poate face in acest moment SBS e sa traga de timp si sa impiedice lansarea serialului de catre postul concurent prin tertipuri juridice, pana cand va reusi sa-si produca propriul serial. Insa acesta e un scenariu greu de realizat chiar daca ai avea cea mai buna echipa de avocati din lume. In ultima instanta, intreaga responsabilitate cade pe umerii scenaristului, iar eventualele consecinte nu postul tv le suporta, ci cel care a indus in eroare postul tv, asta daca se va demonstra ca scenaristul lui „Neighborhood Lawyer Jo Deul-Ho” a tras cu ochiul in scenariul castigator la concursul SBS. Dar cum scenaristul lui „Neighborhood Lawyer Jo Deul-Ho” mai are o luna la dispozitie sa isi nuanteze scenariul, mai mult ca sigur tot acest scandal se va dovedi a fi un simplu balon de sapun, din care SBS va fi singura care va pierde (deja a pierdut premiera, iar un scenariu asemanator cu al unui serial ce a fost deja difuzat de altii in mod sigur nu va mai face rating…)

Articol realizat de cris999 – asiacinefil

Mojin The Lost Legend poster“Mojin: The Lost Legend” a fost cea de-a doua productie autohtona chineza a anului 2015 dupa incasarile de la box-office, urmand la o distanta destul de mare uriasul succes “Monster Hunt”. Cu un buget de doar 37 de milioane de dolari (asta daca ne raportam la bugetele unor filme similare de la Hollywood), “Mojin…” a reusit sa obtina incasari de 252 de milioane de dolari, fapt ce l-a transformat intr-una din cele mai profitabile productii din industrie de anul trecut. Filmul, regizat de Wuershan, autorul unui alt blockbuster in 2012, “Painted Skin: The Ressurection” de 110 milioane dolari incasari, a atras publicul chinez prin subiectul sau fantezist, care a prins foarte bine la Hollywood de cateva decenii, de la Indiana Jones incoace. In cinematografia chineza, filmul de aventuri in stil hollywoodian a prins contur odata cu Treasure Hunt si Painted Skin, ce introduceau timid elemente spectaculoase in realizare cu un singur scop: sa incerce sa faca concurenta productiilor americane. Ambitia cineastilor chinezi a inceput sa dea roade odata cu filme al caror succes a nascut continuari (Detective Dee, Tai Chi, The Four, Journey to the West), si nu va trebui sa mire pe nimeni daca in anii urmatori vom avea parte de un sequel si la “Mojin…”, aMojin The Lost Legend secventa 4le carui incasari permit lejer acest lucru. Distributia nu are vedete cu mare greutate in prim plan, insa actorii sunt cunoscuti in China si chiar si iubitorilor de filme chinezesti din Romania: Shu Qi, Chen Kun (din “Snow Girl and the Dark Crystal sau Young Detective Dee), Angelababy (din cele 2 filme Tai Chi sau din Young Detective Dee) si Huang Bo (o figura cunoscuta din filmele din China continentala, pe care ni-l amintim din “Cow”, rol ce i-a adus premiul pentru Cel mai bun actor la premiile Golden Horse).

Mojin The Lost Legend secventa 1Hu Bayi (Chen Kun) e un celebru “explorator” de morminte care a decis ca e timpul sa se retraga din bransa, la sfarsitul anilor ’80. Impreuna cu logodnica lui Shirley (Shu Qi) si cu prietenul poznas gura-sparta Wang (Huang Bo) se muta peste Ocean, tocmai in New York, unde traiesc din bisnita si mici faradelegi, mai tot timpul haituiti de agentii sub acoperire de la Imigratie. Acest stil de viata pe fuga, mereu haituiti de autoritati, le-a cam ajuns, astfel ca Wang incepe sa se gandeasca serios sa revina in China si sa se intoarca la ceea ce stie sa faca: sa exploreze morminte. In fapt, cei doi faceau parte din asa-numita “Mojin Xiaowei”, o organizatie de jefuitori de morminte ce a luat fiinta cu un mileniu in urma la initiativa unui Imparat, in timpul razboaielor si foametei din perioada Celor Trei Regate Razboinice. Pentru a-si hrani soldatii, Imparatul i-a trimis pe Mojini sa jefuiasca de comori mormintele. Cei doi amici faceau parte din a 84-a generatie de Mojini, iar plecarea lor din New York e precipitata de o oferta primita de Wang de la o misterioasa companie de explorare miniera. Aceasta ii ofera o suma uriasa de bani sa gaseasca mormantul Printesei khitane Aogu, in care se afla pretioasa Floare Echinox, despre care legendele spun ca poate stabili o punte de legatura intre lumea celor vii si a celor morti. Pentru Wang, in joc mai era si o promisiune facuta unei persoane care nu mai traia, astfel ca imbinarea utilului cu placutul a devenit principiul sau. La scurt timp e urmat si de Hu si Shirley, iar aventura incepe…

Mojin The Lost Legend secventa 3Filmul are la baza un celebru roman publicat in mediul online in 2006 intitulat “Ghost Blows Out The Light” al lui Zhang Muye, despre doi jefuitori de morminte ce cauta comori ascunse. Acelasi roman a inspirat si productia “Chronicles of the Ghostly Tribe”, si ea un succes de box-office, ce s-a lansat anul trecut cu doar 3 luni inaintea lui “Mojin: The Lost Legend”. Datorita subiectului sensibil al circulatiei de comori nationale chinezesti peste hotare si al fenomenului jefuirii de morminte ce prevaleaza in regiunile sarace din China, a existat temerea ca subiectul tabu va atrage cenzurarea filmului, insa in cele din urma a trecut si de acest ultim obstacol in calea succesului de casa, devenind unul din cele mai asteptate filme chinezesti, mai ales ca realizarea lui a durat aproape 3 ani si jumatate. In ciuda acestui fapt, a jocului destul de bun al actorilor, a efectelor speciale de senzatie si a scenelor de actiune bine realizate, filmul a strans critici moderate, unii laudandu-l pentru aceste calitati, dar existand si o categorie care a criticat anumite aspecte ale lui. Adevarul este ca daca doresti un film de aventuri fanteziste, cu suspans, efecte speciale si umor, in stilul unui “The Mummy”, “Lara Croft” sau chiar “Indiana Jones”, ai facut alegerea perfecta. Ce scartaie e insa lipsa de chimie dintre personaje, care niciodata nu reusesc sa formeze un grup unit, umorul de slaba calitate, uneori artificial, anumite stereotipuri si clisee introduce special pentru a aminti de filmele americane si de Jackie Chan. In fapt, cu siguranta ca daca Jackie Chan ar fi aparut in acest film, succesul lui l-ar fi depasit pe cel al lui “Monster Hunt”; insa in cele din urma regizorul ni Mojin The Lost Legend secventa 2l-a oferit pe Huang Bo in locul lui Jackie Chan, ce are cam aceeasi statura, e trecut de prima tinerete, iar look-ul de la inceputul filmului, din Statele Unite, ne duce cu gandul tocmai la Jackie Chan. Cu siguranta nu e intamplatoare aceasta asemanare flagranta, intr-un film ce copiaza cam tot ce am vazut pana acum in filmele de aventuri americane. Iata ca in sfarsit ambitia producatorilor chinezi e implinita, au reusit sa creeze filme care sa se ridice, cel putin ca si realizare, la nivelul celor americane. Ca si continut, insa, sunt la fel de golite de sens si lipsite de inspiratie ca productiile de peste Ocean. Previzibil, de consumatie si cu efecte vizuale si sonore pline pana la refuz, “Mojin: The Lost Legend” ne da o masura a asteptarilor publicului chinez de la propria industrie de film. Iar daca aceste aspiratii se limiteaza la imitarea Holywood-ului, nimic bun nu se prevede pe viitor intr-o industrie in care cu cat investesti mai mult, cu atat te astepti sa castigi mai mult. De aceasta data investitia a fost profitabila. Insa pentru un sequel, o sugestie… “think twice”, draga producatorule.

Traducerea, adaptarea si timingul au fost efectuate in premiera in Romania de uruma, lasedan si gligac2002 (Asia Team) pentru asiacinefil.

Prezentare realizata de cris999 – asiacinefil

Choi Min soo ofertat pentru JackpotChoi Min Soo care a jucat in “Pride and Prejudice” ar face un rol foarte reusit, si deja actorul ia in considerare oferta pentru serialul istoric al celor de la SBS, ce impleteste faptele reale cu fictiunea. In 2011 Choi Min Soo a mai jucat in serialul al carui scenariu a fost scris de Kwon Soon Gyu, “Warrior Baek Dong Soo”.

Cu actiunea plasata catre sfarsitul dinastiei Joseon, “Jackpot” se concentreaza asupra unui tanar jucat de actorul Jang Geun Seok (inca o veste buna), personaj descris ca fiind plin de ghinioane; acesta are sange regal, insa traieste printre cei mai umili oameni si devine cel mai bun escroc. Acesta se ridica impotriva printului Yeongjo, fiul lui Sukjong, care se nascuse sub o stea norocoasa, avand la indemana tot ce avea nevoie, luptandu-se pentru iubire, soarta si chiar tron cu cei din factiunile ce erau impotriva sa din cauza originii umile a mamei sale, Doamna Choi. Oferta pentru rolul printului Yeongjo a fost facuta actorului Yeo Jin Gu, care a jucat recent in “Orange Marmelade”.

Daca ofertele vor fi acceptate ar insemna ca Choi Min Soo ar fi tatal lui Yeo Jin Gu, actrita Yoon Jin Seo care a jucat in “Girl Who See Smells” avand rolul mamei lui Yeongjo, cea mai cunoscuta concubina regala a regelui Sukjong, Choi Suk Bin, ce a intrat la Palat de la varsta de 7 ani. Domnia regelui Sukjong este celebra si a fost presarata de conflictele cauzate de sotiile lui, una din ele fiind chiar detronata si ulterior obligata sa se sinucida prin otravire (Jang Hui Bin), regele incercand sa o incoroneze ca regina pe Doamna Choi. In acest serial, regele Sukjong este descris ca fiind un personaj ambitios si rece.

“Jackpot” se pare ca se joaca un pic cu istoria, si poate vom avea parte de un scenariu precum cel din “Moon Embracing the Sun”, unde s-au creat regi falsi ce au domnit in dinastia Joseon la un moment dat, lucru ce a ajutat totusi povestea. Oricum va fi scenariul, Yeo Jin Gu ca Yeongjo si Choi Min Soo cu o energie inepuizabila ca Sukjong ofera o garantie de calitate serialului, un plus fiind rolul lui Jang Geun Seok.

“Jackpot” e un serial deja asteptat cu nerabdare, urmand a fi difuzat dupa terminarea lui “Six Flying Dragons”, din martie.

(Sursa: dramabeans)

Articol realizat de chocolate_cleo – asiacinefil

my-love-from-the-stars china“My Love From the Star” a inceput sa fie difuzat in mod oficial si in China pe 29 ianuarie, insa astazi a fost dezvaluit faptul ca finalul serialului a fost editat, dupa ce a existat o discutie in acest sens la nivel local. Finalul serialului difuzat de Anhui STV in China a fost editat, acesta sfarsindu-se cu protagonistul Do Min Joon (Kim Soo Hyun) scriind tot ce se intampla pe parcursul episoadelor sub forma unui roman, pentru a i-l da lui Cheon Song Yi ( Jun Ji-hyun). “My Love From the Star” e o comedie romantica ce spune povestea unui extraterestru, Do Min Joon, ce a trait pe pamant din perioada Joseon, si care sfarseste prin a se indargosti de o actrita de top din zilele noastre, Cheon Song Yi. Dar Do Min Joon are o perioada limitata de timp ramasa sa o petreaca cu Song Yi inainte de a trebui sa se intoarca inapoi acasa, undeva in univers.

Serialul, care initial a fost difuzat de postul coreean SBS din decembrie 2013 pana in februarie 2014, a intors pe dos China, site-urile de vizionare online inregistrand un adevarat record de vizualizari in aceasta tara, de aproape 4 miliarde de vizualizari (aceasta insemnand o mdie de aproape 200 milioane vizualizari pe episod). In ciuda popularitatii din mediul online, serialul nu a putut fi difuzat la un post chinez de televiziune deoarece nu a reusit sa treaca diverse conditii si reguli impuse de autoritatile de specialitate. Iata ca dupa 2 ani de la difuzarea in Coreea, serialul a ajuns in sfarsit sa fie difuzat la un post tv chinezesc. Totusi, in comparatie cu continutul mai liber din mediul online, continutul materialului difuzat la tv e supus unui pachet strict de reguli, valabile pentru orice film sau serial difuzat. Spre exemplu, extraterestrii si fantomele sunt tabu, astfel ca Do Min Joon, care initial e un extraterestru, a fost cosmetizat de autoritati, schimbandu-i-se statutul in cel de… scriitor. De asemenea, daca in Coreea serialul a avut 21 de episoade, in China va avea 30 de episoade, desigur mai scurte ca durata. Compania de productie coreeana a declarat: „Deoarece am predat drepturile de difuzare partii chineze ca un intreg, nu mai avem controlul asupra editarii povestii sau duratei episoadelor. Totusi, le-am predat episoadele asa cum au fost difuzate, asa ca nu vor fi multe lucruri ce le vor putea edita.”

S-a vorbit chiar de lansarea unui film omonim in China, insa acest efort a fost blocat din acelasi motiv, regulile stricte legate de continutul materialelor difuzate. China continua sa uimeasca, dupa celebrul scandal de acum un an cu serialul istoric „Empress of China”, o productie autohtona, ce a fost editata la greu pentru a putea fi difuzata conform acelorasi reguli impuse de autoritatile de reglementare.

Articol realizat de cris999 – asiacinefil.

Lee Seung Gi s-a inrolatActorul Lee Sung Gi si-a inceput stagiul militar obligatoriu, urmand sa fie inrolat timp de doi ani. Agentia sa anuntase inca de pe 21 ianuarie ca Lee Seung Gi se va inrola pe 1 februarie ca soldat activ. “Cand ma voi intoarce voi fi cu adevarat barbat si voi multumi tuturor pentru toata dragostea si sprijinul avut de-alungul acestor ani ai carierei mele.”

Actorul, care este si cantaret, a scos pe piata un nou cantec chiar inaintea inrolarii sale, pe 21 ianuarie, cu titlul “Plec in armata”. “M-am pregatit pentru plecarea in armata de unul singur pentru ca nu stiam cand va fi data exacta. Si pentru ca nu pot intalni pe toata lumea, am incercat sa imi cer scuze cu ajutorul cantecului. Acest cantec este povestea mea, dar sper ca se vor regasi in versurile sale toti cei care planuiesc sa se inroleze curand, dar si familiile lor.”

Sung Gi debuta in 2004 la numai 17 ani cu celebra melodie “Because You Are My Girl”, cantec ce a devenit o balada celebra cu care a castigat nenumarate premii, printre care si Seoul Music Adward. A continuat sa lanseze albume de muzica ce au avut mare succes, si din 2006 a debutat ca actor in “The Infamous Chil Sisters”. Nu multa lume stie ca in 2008 i s-a oferit rolul principal in serialul “The Return of Iljimae”, rol refuzat de actor din cauza programului supraincarcat. In 2009 a jucat alaturi de Han Hyo Joo si Moon Chae Won in “Brilliant Legacy”, serial care a avut un rating de 47,1% si pentru care a castigat diferite premii. In 2010 a jucat in “My Girlfriend Is A Nine-Tailed Fox” alaturi de Shin Min Ah, iar in 2012 a jucat in “The King 2 Hearts” impreuna cu Ha Ji Won. In octombrie 2012 agentia lui Lee Sung Gi a anuntat ca actorul va juca in serialul “Gu Family Book”; in perioada difuzarii serialului acesta a devenit cel mai urmarit serial pe acel segment orar, in zilele de luni si marti, timp de 12 saptamani la rand. In 2014 a acceptat o noua oferta jucand in “You’re All Surrounded”. In 2014 si-a facut debutul pe marele ecran cu “Love Forecast” si in 2015 actorul a confirmat ca va juca un rol in filmul “Marital Harmony” alaturi de Shim Eun Kyung.

Dar activitatea lui Lee Seung Gi nu s-a rezumat la muzica si actorie, acesta reusind sa fure inimile celor ce urmaresc emisiunile de divertisment, Seung Gi devenind una din gazdele primului sezon din celebra emisiune “1 Night 2 Days” alaturi de nume mari precum Kang Ho Dong, Kim C (cantaret), Kim Jong Min, MC Mong, Eun Ji Won, Uhm Tae Wong, filmand din 2007 pana in 2012. In 2009 a fost gazda emisiunii “Strong Heart” alaturi de Kang Ho Dong pana in 2012 cand a anuntat ca se retrage pentru a se concentra mai mult asupra muzicii.

Dupa 630 de zile il vom vedea cu siguranta in alte roluri memorabile si vom asculta alte melodii superbe.

(Sursa: soompi)

Articol realizat de chocolate_cleo – asiacinefil