In prag de sarbatoare, Asia Team ofera o noua surpriza asiacinefililor, un dar deosebit care in noaptea de Ajun il asezam sub bradul iubitorilor Coreei, potrivit pentru toate varstele, care are menirea de a trezi la viata copiii din noi si nostalgia tineretii: “Winter Sonata” – serialul animat ! In 2002, serialul Winter Sonata – tradus in premiera in Romania de Asia Team prin contributia deosebita a colegei noastre Mitzi51 – avea sa rescrie istoria recenta a Coreei, nu doar a show-biz-ului, contribuind din plin la declansarea Valului Coreean (Hallyu, Haryu). Succesul sau fenomenal, povestea de dragoste a personajelor si suferinta acestora a impresionat intreaga Coree, iar in scurt timp a contaminat intreaga Asie. Din acel moment, orice produs media coreean a inceput sa fie exportat cu succes in Asia, fie ca era vorba de seriale pentru micul ecran, filme pentru marele ecran sau muzica pop. Statul coreean a inceput sa sustina acest curent prin alocarea de fonduri suplimentare Turismului, iar de aici pana la a transforma orice produs coreean intr-un brand de calitate a fost doar un pas. Succesul lui Winter Sonata si popularitatea actorilor protagonisti (dintre care unul, din pacate, ne-a parasite prea devreme, Park Yong-ha, care s-a sinucis in acest an la doar 32 de ani) a facut ca de-a lungul anilor ce au urmat serialului sa se vorbeasca mult despre o posibila continuare a serialului. Pentru multi tineri, cuplul din Winter Sonata a fascinat atat de mult incat unii si-au dorit ca cei doi protagonisti sa fie impreuna si in viata reala. In cele din urma, popularitatea lui Bae Yong-joon si a partenerei sale din serial Choi Ji-woo in Japonia a determinat producatorii japonezi sa vina cu o idee care a suras celor doi actori coreeni: realizarea unui anime inspirat din serialul coreean din 2002.
Ideea, in cele din urma… s-a materializat ! Bucuria fanilor serialului si a celor doi protagonisti de a-I vedea implicate din nou impreuna intr-un proiect a fost imensa. Care au fost motivele realizarii unui anime dupa un serial de televiziune ? Ideea in sine e una atipica in industria de televiziune japoneza si de pretutindeni, in general anime-urile si manga stand la baza ecranizarilor pentru micul si marele ecran. De aceasta data, ceea ce a convins producatorii japonezi a fost popularitatea serialului in Japonia, la data difuzarii atingand ratinguri de 20% la nivel national. La acestea se adauga miliardele de yeni aduse de vanzarea pe dvd a serialului in Japonia. “Winter Sonata” a invins “doramele” japoneze, dominate de scenarii bizarre si cu o puternica tenta occidentalizata, care au indepartat mult spectatorii lor din fata micilor ecrane. Producatorii japonezi au speculat si faptul ca acest succes nu a fost speculat cand vine vorba de publicul sub 20 de ani, iar un anime era solutia perfecta la aceasta deficienta. Daca serialul din 2002 a fost evident adresat persoanelor in varsta si femeilor casnice, ora lui de difuzare fiind, in Japonia, dupa 23, anime-ul a inceput sa fie difuzat in octombrie 2009 la o ora mult mai accesibila publicului tinta – copiilor, iar succesul a fost garantat. Doi ani mai tarziu, in octombrie 2011, Animax Asia a difuzat serialul anime in Coreea, pentru prima data in varianta audio coreeana cu subtitrare in engleza, si astfel si in intreaga Asie. Si de aceasta data, la 2 ani de la lansare, succesul a fost cel scontat, brandul “Winter Sonata” continuand sa aduca o multime de bani.

Bae Yong-joon si Choi Ji-woo au fost invitati sa participe la acest proiect, si in cele din urma au acceptat, de dragul fanilor din intreaga Asie. Acestia si-au imprumutat vocile personajelor principale ale seriei, in total 23 de actori din serialul original acceptand sa participe la dublajul in coreeana al animatiei. La sfarsitul lui spetmebrie 2009, cei doi actori au fost prezenti in Japonia la o conferinta de presa pentru promovarea anime-ului, ocazie cu care au participat si la o intalnire cu fanii din Japonia si din intreaga Asie. Cu acest prilej, Bae Yong-joon declara: “Amintirile de acum 7 ani par a reveni inapoi la viata si sunt recunoscator mai mult decat oricat pentru ca mi s-a dat sansa de a simti din nou caldura amintirilor “Winter Sonata”. Dupa spusele celor doi, partea cea mai dificila in dublarea vocilor unor personaje animate e aducerea la suprafata a emotiilor doar prin intremediul vocilor. Bae Yong-joon spunea: “Din moment ce vocea e cea a celui care “interpreteaza personajul”, a fost dificil sa exprimi sentimentul potrivit”. Uneori, nestapanind perfect tehnica dublajului, acesta a intampinat serioase probleme in a-si proiecta vocea asupra personajului si a-si controla respiratia in functie de animatie. Concluzia megastarului a fost: “e destul de dificil sa-ti exprimi talentul actoricesc doar prin intermediul vocii”. Nici Choi Ji-woo nu s-a descurcat prea usor cu tehnica, care i-a creat numeroase probleme: “Am avut o multime de timp sa ma obisnuiesc cu tehnica, sa ma adaptez cerintelor studioului de inregistrare, iar cateodata imi venea pur si simplu sa fug afara din studio pentru a ma exprima liber”.

In cele 26 de episoade ale serialului, asistam la derularea unor evenimente in care trecutul se impleteste cu prezentul si cu viitorul, viata de adolescent prefigureaza legaturi, sentimente, bucurii, sperante si neImpliniri care se extrapoleaza In viata adultilor. In Chunchun, un oras de provincie al Coreei de Sud, adolescentii unui liceu, colegi de clasa si prieteni buni, desi diferiti ca temperament si atitudini, se reunesc In cadrul clubului de radio. Li se alatura un coleg nou, destul de enigmatic, Joo-sang, ce trezeste primii fiori ai iubirii In sufletele lui Yoo-jin si Che-lin. Incet Incet se da deoparte valul ce ascunde secrete ale parintilor adolescentilor, se reconfigureaza legaturi vechi, antipatii si simpatii tot atat de vechi, se creioneaza destine… care par a se frange brusc si brutal. Juxtapunerea planurilor, permanentul joc dintre trecutul finit si prezentul care se cladeste, cu rasturnari spectaculoase de situatii implica adolescentii de altadata deveniti adulti In trairi totale si uneori extreme. Lantul de cautari, regasiri, despartiri, iubiri neImpartasite, iubiri Implinite amesteca eroii serialului in vârtejul vietii, unde destinul traseaza drumuri de viata nebanuite.

Aparent, animatia nu e exact ca serialul tv original.Adaptarea si ideile, desigur, sunt cele originale, insa in versiunea anime exista unele schimbari “dramatice”, ce sunt diferite de cele din serialul din 2002. Asadar exista toate motivele sa urmariti una din cele ami asteptate animatii asiatice ale tuturor timpurilor si sa retraiti emotia povestii minunate din cel mai cunoscut serial coreean facut vreodata. Craciun fericit tuturor !

Articol realizat de cris999 in colaborare cu Dal Yi – asiacinefil.com

3 Comments

Post your comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>