legend-5Dam-Duk a parasit iat in travesti palatul si il regasim alaturi de smechera lui prietena Sujini, printre spectatorii interecerii. remarca repede ca echipa galbena, condusa de Ho-Gae, triseaza: crosele folosite in concurs sunt neregulamentare, umplute cu metal si deci periculoase pentru adeversar. Sujini profita de acest amanunt si incearca sa santajeze pe cei din echipa lui Ho-Gae, dar acestia se dovedesc niste clienti foarte dificili. Sujini scapa de o scarmaneala numai la interventia lui Dam-Duk, care e nevoit sa isi dezvaluie astfel identitatea.

Ho-gae e extrem de suparat ca devine santajabil, nu doreste sa datoreze nimic celui ce e vinovat de moartea mamei sale, dar in acelasi timp trebuie sa castige intrecerea, pentru a dovedi tatalui sau si poporului inca o data, ca e demn de increderea lor si merita sa fie privit ca viitor rege. In schimb Sujini e suparata ca a fost inselat de print, si il evita. Dam-Duk, atras de sinceritatea si seninatatea lui Sujini,continua insa sa ii caute tovarasia. In prezenta ei e mai senin si el, si zambeste cum Kiha nu l-a vazut zambind pana atunci niciodata. Insa nu Dam-Duk, ci Ho-Gae e tinta atentiei sefului Hwachun si a celor din Guh Mool. Ambele tabere vad in el viitorul Rege Jooshin si vor sa ajunga in anturajul lui, mai ales ca la competitie, atunci cand acesta a ajuns aproape de Kiha, Inima Fenixului a inceput sa prinda viata. Manevrele de invaluire incep, si incet incet, plasa se strange in jurul Alesului…

2 Comments

  1. La episodul 3 a venit vremea, sa admit ca m-a prins povestea si datorita faptului ca am putut lua versiunea hardsubata ,care ii net superioara ca imagine versiunii vizualizate de mine anterior . Cred ca o-sa imi acceptati scuzele pentru pesimismul aratat serialului care incepe sa imi placa.

  2. Nu-ti fa probleme, Darser, nu ai jignit pe nimeni, e normal ca fiecare sa isi spuna parerea si sa difere gusturile. Ma bucur ca ai dat variantei hardsubbate a acestui serial, si serialului in sine, o sansa pe care o merita din plin. Eu insami constat pe pielea mea cu cata placere vizonez un film bine tradus in romana, fata de atunci cand il vad cu traducerea engleza. Si mai ales am invatat ca sugestiile de vizionare date pe acest site merita urmate, fiindaca au mereu baza reala.

Post your comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>