Unul dintre cele mai de succes seriale coreene ale anului trecut, „Iljimae”, vine in premiera in Romania prin intermediul site-ului nostru, oferind posibilitatea urmaririi sale integrale, cu subtitrari de calitate, in limba romana.

goCum incepe povestea lui „Iljimae” ? Serialul in discutie este prima versiune completa a seriei de benzi desenate omonime a lui Go Too Yeong (foto), care a fost publicata intr-un ziar local de sport intre anii 1975-1977. Povestea era una banala, familiara oricarui copil: un „haiduc” din timpul dinastiei Joseon ii jefuieste pe cei bogati pentru a-i hrani pe cei saraci. Iljimae, eroul, lasa mereu in urma o crenguta dintr-un prun, la locul jafului, pentru a revendica actul comis. Desigur, calitatea sursei originale a serialului este indiscutabila, desi a fost scrisa in urma cu 30 de ani. Dialogurile, personajele, insusi stilul autorului creaza scenarii mult mai complexe decat o superficiala poveste despre un erou si lupta acestuia cu binele si raul. Personalitatea accentuata a personajelor manhwa originale si umorul situatiei salveaza povestea de la a se transforma intr-o povata aproape didactica de moralitate sau intr-un comentariu critic la adresa unui conflictului social.

ilj1Realizarea lui Go Too Yeong este un excelent exemplu e parodie sociala. Go, la acea vreme un autor de manhwa veteran de mare succes, a spart conventiile sociale, prin lucrarea sa. De altfel, acesta era cunoscut in toata Coreea pentru faptul ca se folosea de personajele si povestile sale inspirate din snoave sau povestiri traditionale coreene ca metafore pentru societatea contemporana coreeana. Benzile desenate ale sale au fost republicate in mai multe editii, ultima avand 8 volume. Dar aceasta este povestea benzilor desenate. Povestea serialului este in mare parte diferita de linia din povestirile lui Go, deoarece producatorii serialului pentru televiziune nu au reusit sa obtina drepturile asupra povestii. Serialul a preluat doar ideea, nu si scenariul in sine, care a cazut in sarcina scenaristului Choi Ran (a nu se confunda cu actrita coreeana cu acelasi nume). Acesta a reusit sa creeze o poveste extraordinara, mereu captivanta si cu o multime de rasturnari de situatii, insa succesul scenariului s-a datorat in mare masura si distributiei de exceptie pe care producatorii au reusit sa o asigure.

lee-jun-ki-12Omul orchestra al serialului „Iljimae” este Lee Jun-ki. El da tonul, dirijeaza si impresioneaza pana la lacrimi, el emotioneaza si te face sa zambesti asa cum numai el stie. Cunoscatorii filmului asiatic, cu precadere „cunoscatoarele”, il cunosc pe Lee Jun-ki mai bine decat pe unii actori din noul val de la Hollywood. Numele lui este sinonim cu succesul si cu calitatea productiilor in care a fost distribuit. Cine nu-l tine minte pentru prestatia de senzatie din „The King and the Clown” ? Sau pentru rolul elevului de liceu rebel care il antreneaza pe tatal unei fiice molestate sa il infrunte pe un elev uns cu toate alifiile, in „Fly, Daddy, Fly”? Sau pentru prestatia din blockbuster-ul „May 18” ? Lee Jun-ki este nu doar un actor talentat, ci si un model si un interpret de muzica exponential pentru „Noul Val” („Hallyu”). Are cunostinte in artele martiale si este unul din cei mai populari actori ai momentului. Cel de-al doilea mare nume care da culoare serialului este Lee Moon Shik, nimeni altul decat partenerul lui Lee Jun-ki din „Fly, Daddy, Fly”. Orice prezentare a lui este de prisos, mai ales ca in scurt timp veti realize uriasul talent actoricesc de care da dovada.

lee-jun-ki-iljimae-1Si datorita popularitatii lui Jun-ki, serialul a avut un rating impresionant. De la primele episoade s-a aflat intr-o crestere continua, ajungand de la un rating de 14,8 la nivelul Coreei, cat a avut primul episod, la 31 %, cat a avut ultimul episod ! Acest lucru vorbeste de la sine de succesul sau. Lee Jun-ki a castigat premiile SBS ale anului 2008 pentru Excelenta si pentru Cea mai mare popularitate in urma voturilor de pe internet, Lee Moon-shik a castigat premiul pentru cel mai bun rol secundar, serialul fiind recompensat cu inca 2 premii (Cel mai bun tanar actor si Cea mai buna tanara actrita)

Care este subiectul serialului ? Anul 1644. Al 22-lea an al domniei regelui dinastiei Joseon (Chosun), In-jo. O tara cu functionari corupti, cu politicieni interesati de putere si de tesarea de intrigi care sa le aduca puterea. O lume in care cei bogati fac legea, iar cei saraci traiesc din mila celor instariti. Pruni infloriti si cantecul mierlei, saracie lucie, chinuri si moarte. Un tablou contrastant al unei lumi rupte in doua, in care un anume Iljimae incearca sa-si gaseasca rostul luptand impotriva umbrelor infricosatoare ale trecutului sau, care il urmaresc pretutindeni. Un erou al propriilor vise, interzise de rautatea si grotescul firii umane, un ghimpe ascutit in coasta unui grup de interese lipsit de scrupule, care ar face orice pentru a-si proteja intrigile aducatoare de influenta la Palat. Un secret infiorator inchis in sufletul unui om greu incercat din frageda copilarie, un destin uimitor care va tine cu sufletul la gura pe toata lumea, pret de 20 de episoade.

prunus-cerasiferaInainte de a incheia, o precizare esentiala. Simbolul prunului inflorit este preluat si in serialul realizat de televiziunea coreeana SBS, asa cum apare si in manhwa originala, iar semnificatia lui – pentru ca va veti intreba cu siguranta asta – este profunda. Prunul simbolizeaza puritatea si rezistenta vietii in fata iernii, si, in general, in fata sortilor potrivnici. In Extremul Orient, prunul infloreste sub zapada, in februarie, cea mai rece perioada a anului, de aici si semnificatia lui. Insa in serial, aceasta semnificatie e dublata de propriile cuvinte ale eroului: „imi place prunul pentru ca simbolizeaza cinstea omenirii„. E laitmotivul care va marca gandirea si evolutia personajului de-a lungul intregului serial. Iar daca prunul simbolizeaza, in viziunea lui Iljimae, „cinstea omenirii”, acea crenguta de prun rosu lasata la locul jafurilor simbolizeaza nici mai mult nici mai putin decat o revendicare a unei faradelegi in numele… cinstei ! O idee extraordinara pe care nu o poti intelege fara aceasta explicatie a simbolului prunului in viziunea realizatorilor serialului.

return-of-ilj-1Ca urmare a succesului lui „Iljimae”, postul concurent al SBS, MBC, a lansat in acest an „The Return of Iljimae”, un serial cu totul diferit de „Iljimae”, realizat dupa manhwa lui Go Too Yeong, ale carei drepturi au fost cumparate de MBC. „The Return of Iljimae” nu are nici un actor din „Iljimae”, actiunea nu continua povestea din „Iljimae”, actorul din rolul principal, Jang Dong Gun (de altel un actor talentat) e eclipsat complet de Lee Jun-ki, inclusiv prin faptul ca nu are cunostinte de arte martiale. In plus, „The Return of Iljimae” apare mai mult ca o relansare a carierei cinematografice a acestuia, dupa 4 ani de pauza. Aceasta precizare era si ea esentiala, de la bun inceput, pentru ca fanii serialului „Iljimae” sa nu fie indusi in eroare de numele noului serial.

Acestea fiind spuse, uram vizionare placuta tuturor amatorilor de aventuri, actiune, drama, romantism si comedie, in compania lui… „Iljimae’ !

DETALII DESPRE SUBTITRARILE IN ROMANA ALE INTREGULUI SERIAL – IN SECTIUNEA „MEMBRU ASIACINEFIL”

ssondaNume film: Big Bang (Sson-da)
An: 2007
Tara: Coreea de Sud
Gen: Actiune/Aventura/Comedie/Drama
Durata: 118 min
Data premierei: 14.03.2007
Regia: Park Jeong-woo
Cu: Kam Woo-seong (The King and the Clown, My Love, „Alone in Love”), Kim Su-ro (A Bold Family, Shiri), Kang Seong-jin (Silmido, Kidnapping Granny K), Jang Hang-seon („The Great King”, The Game)

Functionarul Park Man-su, care toata viata lui s-a orientat dupa principii precum fidelitatea si sarguinta, se confrunta cu o situatie fara iesire cand este informat de catre sotia sa ca relatia lor s-a incheiat si, in plus, isi si pierde locul de munca. In acel moment, omul se revolta si incepe sa lupte impotriva tuturor regulilor cotidiene pe care le intalneste in drumul lui catre casa. Politistul recent retrogradat Ma Dong-cheul il aresteaza in momentul in care il prinde pe Park urinand intr-un loc public. In celula. Park il cunoaste pe Yang Cheul-gone, un pierde-vara ce doreste sa ajunga dupa gratii din cauza unor probleme financiare. In haosul pe care acesta il creaza in sectia de politie, Yang il incita pe Park sa evadeze si, impreuna, fug cu o arma capturata de la ofiterul Ma. Acum, situatia devine complet diferita, scapand de sub control. Din acest moment, incepe o urmarire captivanta, ofiterul Ma declarandu-i „pericol social”. (www.asiacinefil.com)

SUBTITRARE IN LIMBA ROMANA

fly_daddy_fly„Fly, Daddy, Fly” este o drama coreeana inspirata de un roman omonim al japonezului Kaneshiro Kazuki. In 2005, japonezii au realizat prima ecranizare inspirata de acest roman, „Furai, dadi, furai”. Este primul film regizat de Choi Jong-tae, si, desi la data premierei a trebuit sa stea in umbra lui „The Host” al cunoscutului Bong Joon Ho, filmul merita sa-si gaseasca fanii odata cu aparitia pe dvd. Si nu a ramas un film oarecare. Distributia este una de zile mari, cu Lee Moon Shik din „A Bloody Aria” si, mai ales cu starul Lee Jun Ki, care revine pe ecrane dupa mega-succesul The King and the Clown. Jun Ki este, astazi, unul din cei mai exponentiali reprezentanti ai Hallyu, la acea vreme rolul din „Fly, Daddy, Fly” nefacand decat sa-i sporeasca popularitatea dupa prestatia din serialul „My Girl” si, mai ales, dupa cea din succesul de box-office ” The King and the Clown”.

Jang Ga-pil (Lee Moon-Shik) este un functionar corect si oarecare, pana in ziua cand un tanar din elita boxului scolar ii bate fiica la karaoke. Desi pana atunci credea ca ar fi in stare de orice pentru familia sa, acesta isi pierde increderea fiicei sale traumatizate fizic si psihic, fiindca prima sa reactie este de a se pleca in fata amenintarile celor ce il protejau pe tanarul agresor. Pentru a recastiga increderea fiicei si sotiei sale, doreste sa ii dea agresorului o lectie pe viata si in acest scop este ajutat de trei elevi, colegi ai acesteia. Go Seung-suk si amicii si il pun pe dolofanul functionar la antrenamente crancene, pregatindu-l pentru confruntarea finala.

fly-daddy-secventaUn film in genul unui „Crying Fist”, o poveste in stilul „Rocky” insa mult mai sensibila si plina de invataminte despre un functionar care incearca sa-si depaseasca conditia de dragul unor valori incomensurabile precum familia si siguranta acesteia. Filmul este mai degraba o analiza examinativa emotionanta a barbatului si tatalui modern, intr-o societate necrutatoare, cu reguli dure, care mereu marginalizeaza, transformand individul intr-o victima a celor ce-si asuma controlul ei prin forta pumnului si prin intimidare.

 

In sfarsit a sosit timpul pentru un film mult asteptat, despre care s-a vorbit foarte mult: „A Frozen Flower”. Vorbim de un blockbuster cu un buget de 10 milioane dolari, care a avut incasari de peste 18 milioane la box-office, situandu-se pe pozitia a 14-a in box-office-ul coreean din 2008 (al 7-lea film coreean al anului trecut). Premiera a avut loc in prima saptamana a anului 2009, filmul dominand autoritar box-office-ul 3 saptamani la rand. Filmul este unul extrem de controversat, nefiind recomandat persoanelor minore. Filmul e regizat de genialul Yu Ha (regizorul lui „A Dirty Carnival”), iar distributia este una stelara: Ju Jin-mo (nimeni altul decat chipesul cuceritor din „200 Pounds Beauty”), Jo In-sung (din Classic, Love of South and North sau A Dirty Carnival) si Ji-hyo Song din „Jumong” si „Goong”.

Filmul este bazat pe o poveste reala din timpul dinastiei Goryeo, numele lui – „O Floare Inghetata” – fiind inspirat dintr-un cantec al acelor timpuri ce descria relatiile de natura sexuala dintre barbati sau dintre femei. Jo In-sung a interpretat in „A Frozen Flower” renuntand la alte roluri, fiind ultima prestatie inaintea inrolarii in armata. Acesta a ales sa apara in film fara a sti detaliile exacte ale subiectului acestuia, avand incredere in regizorul cu care a colaborat anterior la „A Dirty Carnival”. Cu aproape un an inainte de debutul filmarilor, Jo In-sung a inceput antrenamente intensive pentru acest rol, invatand arte martiale, sa lupte cu sabia dar si sa calareasca.

In timpul regatului Goryeo (derivat din cunoscutul Goguryeo antic, locul actiunii din Kingdom of the Winds), undeva intre 1300-1360, stravechiul stat coreean a ajuns sub controlul dinastiei mongole Yuan. Obligat sa trimita soldati si fecioare imparatului mongol, regele Goryeo-ului (interpretat de Ju Jin-mo) se vede redus la simpla calitate de vasal. Acesta era casatorit, prin traditie, cu fiica imparatului mongol al dinastiei Yuan. Regele din Goryeo, insa, a avut ambitia de a crea Kunryongwe, o Garda Regala bine instruita, cu baieti crescuti si antrenati de mici chiar in Palatul regal. Acestia erau niste soldati mai mult decat instruiti si loiali regelui, oricand dispusi sa-si sacrifice viata pentru acesta. Dar Regele incepe sa nu mai fie pe placul imparatului mongol in momentul in care nu se intrevede un urmas la tron; de aceea se incearca, la sugestia imparatului, desemnarea ca print mostenitor a unui var al Regelui, Lordul Kyungwon, sustinut de ministri. Pentru a evita aceasta umilinta, Regele pune la cale un plan imoral: ii cere Sefului Garzii Regale sa o lase insarcinata pe Regina. Insa Seful Garzii nu era nimeni altul decat… amantul regelui, iar de aici ia nastere un triunghi amoros cu consecinte catastrofale nu doar pentru cei 3, ci pentru insusi soarta regatului.

„A Frozen Flower” este, probabil, unul din cele mai bune si, totodata controversate filme coreene de la „Untold Scandal” (2003) si „The King and the Clown” (2005) incoace. Povestea este senzationala, cu o evolutie lenta dar deloc plictisitoare intinsa pe mai bine de 2 ore si 10 minute. Filmul ofera absolut de toate: intrigi elaborate, scene de lupta foarte bine realizate, povesti de iubire si drame cutremuratoare. La un moment dat, cruzimea regelui aminteste de figura lui Vlad Tepes (poate nu intamplator, actiunea filmului fiind cam prin aceeasi ani cu cei ai domniei lui Tepes). Un film ce nu trebuie ratat de fanii productiilor asiatice. E fara indoiala o productie de referinta pentru cinematografia coreeana.

 

SUBTITRARE IN LIMBA ROMANA

Speed Scandal (secventa)
Speed Scandal (secventa)

Sarbatorile de iarna au adus in cinematografele din Coreea filme specifice vacantei, in general apartinand genului comediilor romantice. „Speed Scandal” a dominat copios box-office-ul coreean in ultima luna a anului trecut, 4 saptamani la rand clasandu-se pe prima pozitie, avand incasari de peste 20 milioane de dolari. In ultima saptamana a anului trecut s-a lansat si „Romantic Island„, un film despre 4 tineri care ajung pe o insula paradisiaca si incep sa descopere noi trasaturi ale caracterului fiecaruia. Numit deja de critici un „Notting Hill” coreean, „Romantic Island” are toate elementele de care o drama romantica are nevoie: un scenariu minunat, 4 tineri actori talentati alaturi de unul veteran care da consistenta prestatiilor acestora, si povesti de iubire interesante.

Lost and Found (secventa)
Lost and Found (secventa)

Tot inainte de Craciun s-a lansat „Lost & Found„, o comedie romantica de zile mari. Filmul are in centrul ei povestea secreta de iubire a unei scenariste fata de un barbat pe care il admira de 10 ani. In cea mai proasta zi a vietii sale, in care isi si pierde slujba, ea este lovita de o masina. Insa tot raul inspre bine in momentul in care constata ca soferul masinii care a lovit-o nu e nimeni altcineva decat persoana pe care o iubeste ea in secret de 10 ani. In consecinta, incepe sa se prefaca ca isi pierde memoria, incercand in felul acesta sa-l cucereasca.

Sarbatorile se incheie in forta in cinematografele coreene, odata cu lansarea unui film cu potential de blockbuster, „A Frozen Flower„. Drama istorica plasata la sfarsitul erei Goryeo, ce aminteste prin subiectul sau de mega-succesul „The King and the Clown”, va detrona in aceasta saptamana liderul de o luna al box-office-ului, „Speed Scandal”, dupa cum o arata rezervarile de bilete facute deja pentru acest weekend. In ciuda crizei din cinematografia coreeana si a previziunilor sumbre facute pentru luna decembrie a anului trecut de catre specialisti, lucrurile au stat mult mai bine. In decembrie s-au lansat in Coreea filme de succes in intreaga lume, precum: „Journey to the Center of the Earth”, „Twilight”, „Tropic Thunder” sau „Australia”, insa niciunul dintre acestea nu au reusit sa detroneze un film autohton (Speed Scandal), timp de 4 saptamani, iar stafeta se pare ca va fi predata altui film autohton, in aceasta saptamana (A Frozen Flower).

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Jeon Ji-hyeon
Jeon Ji-hyeon

Importanta revista coreeana de film „Movieweek” a facut un sondaj in randul cititorilor pentru a afla care sunt primii actori coreeni cei mai populari ai tuturor timpurilor. La categoria cea mai populara actrita, in fruntea listei s-a aflat Jeon Ji-hyeon cu rolul din „My Sassy Girl”, cu 21% din voturi. Pe pozitia secunda s-a situat Im Soo-jeong, din „I’m a Cyborg, but that’s ok”(19%), iar pe ultima treapta a podiumului a urcat Lee Young-ae din „Simpathy for Lady Vengeance”, cu 13% din voturi.

La categoria cel mai popular actor, topul este dominat de Seol Kyeong-gu, pentru interpretarea din trilogia „Public Enemy”, cu 25% din preferinte. Acesta a fost urmat in topul popularitatii „all time”, conform sondajului amintitei reviste, de Choi Min-sik (20%) pentru rolul din „Old Boy”, si de Song Kang-ho, cu 11% din voturi, pentru rolul din „Memories of Murder”.

In top au mai fost votati actori din filme cunoscute, precum: Sin Ha-gyoon (Save the green planet), Im Won-hee (Dachimawa Lee), Kim Jeong-eun (Marrying the Mafia) sau Lee Joon-ki (The King and the Clown).

Articol realizat de Alin © www.asiacinefil.com

 

Anul 2008 a reprezentat, pentru China, unul foarte bun sub aspectul incasarilor la box-office la capitolul filme autohtone. Dar la protejarea productiilor autohtone a contribuit in mod decisiv o masura politica luata la sfarsitul anului 2007, pana in prima jumatate a anului 2008 numarul productiilor americane care au rulat in China fiind redus drastic. Recunoscand succesul la public al productiilor americane si daunele pe care acestea le pot produce propriei industrii de film, autoritatile chineze au recurs la aplicarea acestei masuri protectioniste. Nu trebuie uitat nici filtrul anterior al Biroului de cenzura, care selecta drastic filmele occidentale admise spre vizionare pe intreg teritoriul Chinei. Reprezentanti ai acestui birou negau, la inceputul anului, existenta unui asemenea ordin de interzicere a filmelor occidentale, pe fondul deteriorarii relatiilor economice si politice dintre China si Occident. Printre filmele care au scapat de aceste masuri s-au inscris Bee Movie, Beowulf sau Stardust.

Intre China si Statele Unite exista de multa vreme un veritabil razboi la nivelul industriei de film si a tot ce tine de aceasta, inclusiv sub aspectul promovarii filmelor americane pe piata chineza. SUA a inaintat 2 dosare la Organizatia Mondiala a Comertului impotriva Chinei. Unul se referea la fenomenul pirateriei de muzica si film, China fiind acuzata ca atenteaza, prin tolerarea acesteia, la drepturile marilor companii americane distribuitoare, iar un alt dosar se referea la obstacolele puse de autoritatile chineze in calea patrunderii produselor originale americane in China, inclusiv prin astfel de practici de cenzura care ajung sa controleze piata de film si sa creeze o atmosfera de neloialitate. China a ripostat cu argumente politice, condamnand vanzarea de catre americani de arme Taiwanului sau onorarea liderului tibetan Dalai Lama in cadrul unui Congres.

Dintre filmele de succes ale acestui an care au dat lovituri puternice pe piata chineza trebuiesc amintite: „The Water Horse: Legend of the Deep”, „Iron Man”, „The Mummy 3” sau, mai recent, „Wanted” si „Quantum of Solace”. In prezent, exista o cota de doar 20 de filme straine pe an permisa in China, in scopul impulsionarii productiilor autohtone. Cota se refera la toate filmele produse in afara granitelor Chinei, celelalte productii asiatice – japoneze, coreene sau din tarile invecinate gasindu-si loc in China prin intermediul festivalurilor de film. Cel mai celebru film coreean interzis in China este „King and the Clown”.

Trebuie mentionat ca exista chiar perioade din an in care pe teritoriul Chinei sunt premise sa ruleze in cinematografe doar filme… patriotice autohtone, ceea ce arata forta masinii de propaganda a partidului comunist. Luna decembrie a acestui an se preconizeaza a fi una strict cu productii autohtone, printre marile lansari ale sfarsitului de an inscrindu-se si filmul epic „Mei Lanfang”. Fara indoiala, aceste masuri dure, prohibitive, sunt una din cauzele ratei mari a pirateriei din China. Insa, probabil, autoritatile chineze neaga pirateria ca fiind un fenomen antisocial de proportii, doar, se subintelege, produsele piratate nu sunt cele care fac obiectul propagandei partidului comunist… Partidul nu are nimic de pierdut din ignorarea fenomenului pirateriei… doar companiile occidentale serios prejudiciate, daca ne gandim la piata de desfacere care le este refuzata in cel mai mare stat al lumii dupa numarul populatiei (1,3 miliarde).

Articol realizat de cris999 (c) asiacinefil.com

O privire superficiala aruncata cinematografiei asiatice contemporane scoate in evidenta, inevitabil, si aspectul castigurilor financiare ale actorilor si producatorilor. Vremea productiilor finantate de stat a trecut si in majoritatea tarilor asiatice. Producatorii sunt interesati, in primul rand, de obtinerea unor profituri cat mai importante in urma productiilor realizate, mai ales ca unele din acestea beneficiaza de investitii serioase atat la nivelul promovarii cat si la cel al calitatii prestatiei actorilor. Intotdeauna, oriunde in lume, un actor cunoscut va vinde cel mai bine un produs, fie el si de proasta calitate, iar Asia nu face exceptie de la aceasta regula. Uneori, cateva efecte speciale pot salva un film de la esec, iar acestea, ati ghicit, sunt finantate tot de producatori.Iata cateva cazuri din ultimii ani in care actorii, scenariile sau pur si simplu curiozitatea spectatorilor au asigurat un mare succes unor filme care au ajuns sa depaseasca granitele nationale ale statelor de provenienta. Donnie Yen a obtinut incasari de peste 1,9 milioane de dolari in urma prestatiei din „Flash Point”. Suma ar echivala cu un veritabil dezastru in Statele Unite, insa nici Hong Kong-ul nu se poate compara cu un continent, asa ca… Colaborarea dintre Yen si regizorul Wilson Yip va duce la lansarea unui nou film exploziv, la sfarsitul lui 2008, „Ip Man”.

In Coreea de Sud, dupa succesul de renume mondial al filmului „The King and the Clown” din 2005 si al lui „The Host” din 2006, in 2007 s-a lansat cu surle si trambite o co-productie coreeano-americana ce s-a dovedit a fi un esec lamentabil raportat la investitiile producatorilor. „D-War” nu a reusit sa depaseasca incasarile lui „The Host”, desi subiectul se axa oarecum pe aceeasi tema. Desi a fost filmul cu cel mai mare buget din Coreea de Sud din 2007 si desi a obtinut un record de incasari in prima saptamana de rulare in cinematografele din Coreea (peste 5 milioane de spectatori), filmul a fost prost primit de critici. La sfarsitul lui 2007, filmul avea incasari de peste 54 milioane dolari, din care 10 milioane doar pe continentul nord-american, unde de altfel a si fost filmat. In aceste conditii, nu este de mirare ca deja se vorbeste despre un „sequel” in 2010.

In alte tari asiatice, productiile de peste mari par a prinde mai bine decat productiile locale. Astfel, filmul „Transformers” regizat de Michael Bay a facut ravagii mai ales in Japonia, unde filmele de animatie cu roboti sunt in mare voga (peste 5 milioane de dolari in primul weekend de la lansare). Acelasi lucru s-a petrecut in Malaiezia, unde „Transformers” a devenit cel mai vizionat film din istoria acestui stat.

Asadar, uneori daca stii sa faci un film nu neaparat bun, dar pe gustul potentialilor tai spectatori, ai toate sansele sa cunosti foarte repede succesul. Si pentru asta nu e necesar sa te numesti Steven Spielberg.

Articol realizat de cris999 (c) asiacinefil.com

„Sunny” este unul din filmele asteptate ale acestui an, care a dominat box-office-ul coreean din acesta vara. Lansat in cinematografele coreene la 23 iulie, intr-o saptamana filmul a avut peste un million de spectatori. In nici o luna de zile, filmul a obtinut incasari, doar in Coreea de Sud, din salile de cinematografe, de peste 11.000.000 $. Filmul are toate atu-urile pentru a fi unul apreciat: un regizor (Jun ik-Lee) cu antecedente in succese de renume (chiar mondial), precum „The King and the Clown”, „Hwangsanbul”, „Radio Star” sau „The Happy Life”; un scenarist cu care regizorul a mai colaborat la toate filmele lucrate anterior, cu o poveste care imbina amanuntele unei perioade istorice tulburi – razboiul din Vietnam (asa cum se intamplase in „The King and the Clown”) cu inspiratia muzicala din „The Happy Life”.

Sun-heui este docila sotie a unui tanar proaspat recrutat in armata; nu era o casnicie fericita, din contra, iubirea se stinsese demult, singurul lucru care inca ii mai lega pe cei doi fiind institutia casatoriei si constrangerile traditiei. Sun-heui, conform traditiei, odata devenita sotie trebuia sa se mute in casa sotului ei. Aici, cu sotul aflat in cursul serviciului militar, e nevoita sa locuiasca cu soacra sa, o batrana acra, superstitioasa si care nu o are deloc la suflet. Mai mult decat atat, ea o considera vinovata pe nora pentru tot ce i se intampla rau fiului ei, tot ce o interesa fiind ca fiul ei sa aiba un urmas, indifferent daca prin casatorie sau dintr-o relatie din afara ei. Sotia isi vizita sotul in fiecare luna, insa aproape ca nu isi vorbeau. In scurt timp, in urma unui incident (o incaierare), aflam ca sotul primeste, in armata, scrisori de la… o amanta, fosta lui iubire din liceu. Incidentul are urmari, iar sotul este nevoit sa aleaga intre carcera sau frontul din Vietnam. Cu toate ca Sun-heui a fost inselata, si stia acest lucru, ea porneste intr-o calatorie periculoasa in Vietnam in cautarea sotului ei, pentru a-i demonstra iubirea, si nimereste pe mana unor indivizi dubiosi care, in vreme de razboi, incearca sa faca bani din muzica, nu intotdeauna prin cele mai ortodoxe metode.

 „Sunny” este primul film coreean care vorbeste de efortul militar al Coreeei de Sud din timpul razboiului din Vietnam. 320.000 de soldati coreeni au luptat alaturi de fortele americane in junglele vietnameze. Filmul este inspirat din fapte reale, din amintiri ale unor cantarete veterane care in acei ani colindau bazele militare coreene si americane pentru a ridica moralul soldatilor ce mergeau, de cele mai multe ori, la moarte sigura. Potrivit regizorului acestui film, o fotografie alb negru a „trupei de consolare” ce colinda Vietnamul in lung si in lat a dat nastere ideii acestui film minunat. Ca un fapt divers, actrita din rolul principal, Soo-ae, s-ar fi imbatat in timpul filmarilor, cand trebuia realizata o scena in care cantareata de ocazie Sunny bea impreuna cu soldatii americani; regizorul ar fi insistat ca aceasta nu arata destul de credibila in ipostaza de cantareata ametita de bautura, si s-ar fi ajuns ca actrita sa bea mai mult de o jumatate de sticla de whisky ! In felul acesta, scena a devenit mult mai plina de realism. Pentru acest gest, actrita a castigat respectul intregii echipe de filmare. Criticii au apreciat prestatia actritei Soo-ae, despre care au spus ca acopera perfect rolul interpretat, ce surprinde transformarea unei femei supuse intr-una dispusa sa faca orice pentru a se elibera de inocenta trecutului.

Un film de calitate ce merita vazut si pentru coloana sonora, care cuprinde multe melodii care au facut valuri la vremea lor, interpretate de Kim Choo-ja.

Tara: Coreea de Sud

An: 2008

Gen: Razboi/Drama/Romantic

Regia: Jun ik-Lee

Cu: Su Ae-Park, Jin Young-Jung

 

Subtitrare in limba romana