asiacinefil.com
ANALIZE, INTERVIURI

ASIA TEAM ROMANIA

Cele mai noi subtitrari, proiecte

BIOGRAFII

Actori, actrite, regizori

CIVILIZATIE ASIATICA

cultura si civilizatie asiatica

TRAILERE

Cele mai noi trailere

Home » ASIA TEAM ROMANIA

Mulan (2009) (subtitrare in limba romana)

Trimis de pe 24 Dec 2009Fara comentarii

mulanLansat tocmai in Malaiezia pe 26 noiembrie 2009, “Mulan” este cea mai noua ecranizare a povestii eroinei omonime, semnata Jingle Ma (“Butterfly Lovers”, “Fly me to Polaris”). Mulan este interpretata de actrita Wei (Vicky) Zhao, obisnuita cu roluri in filme epice (“Red Cliff”, “Painted Skin” sau viitorul “14 Blades”), iar in celelalte roluri importante aceasta ii are ca parteneri de ecran pe Jun Hu (vazut recent in “Kung Fu Cyborg”, “Assembly” sau “Red Cliff”) si pe fiul lui Jackie Chan, Jaycee Chan. Melodia principala de pe coloana sonora e interpretata de Yanzi Stefanie Sun, interpreta si textiera din Singapore, foarte cunoscuta in tara ei,

mulan-zhao-weiPovestea lui Mulan a inspirat numeroase filme, adaptari teatrale si opera. Primul film despre Mulan s-a facut in 1927 – un film mut chinezesc. Dar poate cele mai cunoscute ecranizari sunt animatiile Disney din 1998 si 2004, care au avut sansa unei promovari la nivel mondial, datorita fortei industriei americane de film. Animatiile au avut success deoarece difereau de celelalte animatii realizate pana atunci de Disney, sub aspectul muzical si al designului artistic. Si filmul din 2009, desi realizat in China, este, de fapt, o co-productie cu Statele Unite, un live-action realist, deloc exagerat, care se departeaza de imaginea din cele 2 animatii hollywoodiene. In literatura chineza, Hua Mulan apare pentru prima oara mentionata intr-un poem chinez celebru, “Balada lui Mulan”. Scris in secolul 6, inaintea instaurarii celebrei dinastii Tang. Scrierea originala nu mai exista, textul baladei venind dintr-o compilatie de secol 12. Secole intregi s-a discutat daca poemul are la baza un sambure de adevar, daca personajul Mulan a existat sau nu cu adevarat, insa nu se poate spune nimic exact nici in zilele noastre. In timpul dinastiei Ming (secolele 14-17), povestea lui Mulan a fost transpusa intr-un roman. De atunci, povestea eroinei a devenit una populara extrem de cunoscuta si apreciata in China, asemeni povestii “Butterfly Lovers”. Numele “Hua Mulan” ar putea fi tradus in romana prin “Floare de magnolie”. Povstea ei a fost “decoperita” de americani abia in 1992, cand a aparut prima carte desenata cu reprezentari ale eroinei chineze.

In China anului 450 e.n., dinastia Wei se afla sub puternica presiune a triburilor barbare din Nord, Rouran. In cautare de fier si sare, acestia incearca sa se extinda inspre Sud, atrasi de mirajul unei vieti mai bune si de dorinta de stapanire a unor teritorii manoase. Undeva in Imperiul Wei, aflat mai tot timpul pe picior de razboi cu triburile nomade, Mulan este o tanara care a ramas singurul sprijin pentru tatal ei bolnav. Mama ii murise cu multi ani in urma, iar tatal bolnav se vede nevoit sa se inscrie in armata, traditia familiei lui de razboinici obligandu-l sa trimita o persoana la razboi. Insa Mulan se deghizeaza in barbat si, in ciuda tuturor regulilor, se inroleaza in armata in locul tatalui ei. Aici se reintalneste cu un prieten din copilarie, Tigrul, care o ajuta sa-si ascunda identitatea, si il cunoaste pe Wentai, care afla adevarul, dar de care se indragosteste. O vorba spusa de tatal ei se adevederste, si anume: “Pe campul de lupta nu e loc de sentimente”, si in scurt timp Mulan va plati pentru naivitatea chemarii sufletului. Filmul urmareste cariera stralucita a acesteia in armata Wei-ului de-a lungul a 12 ani de razboaie.

mulan-poster-2O excelenta productie epica care poate fi oricand pusa alaturi de un “Red Cliff”, “Warlords” sau ” Three Kingdoms: Ressurection of the Dragon”, filme care au facut cinste cinematografiei chineze in ultimii ani. Remarcabila este prestatia lui Vicky Zhao, care reuseste sa dea personalitate eroinei principale, si sa pastreze acea apreciere populara de care Mulan se bucura in China. Cu toate ca eroina este descrisa ca o experta in artele martiale, existand chiar o scena pe la inceputul filmului care subliniaza aceasta indemanare a ei, filmul nu exagereaza puterile acesteia, nici nu se transforma intr-un film de arte martiale. Ele lipsesc cu desavarsire, in afara scenei amintite. Scenele de lupta nu se ridica la nivelul celor din “Red Cliff” – unde sunt veritabile opera de arta -, insa nu trebuie uitat ca Jingle Ma s-a lansat in lumea buna a filmuluicu “Fly Me to Polaris”, o drama romantica despre iubire. S-ar putea spune ca subiectul perpetuu al filmelor sale – iubirea- isi gaseste un adapost confortabil in aceasta productie epica asteptata cu sufletul la gura. Si filmul nu dezamageste.

Craciun fericit tuturor !

SUBTITRAREA IN LIMBA ROMANA O PUTETI DESCARCA DE AICI

Scrieti un comentariu!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

Acesta e un site care foloseste "Gravatar". Pentru a obtine un avatar universal, inregistrati-va la Gravatar.

Comment Spam Protection by WP-SpamFree

*