Ip Man este cel mai recent film regizat de Wilson Ip (Flash Point, Dragon Tiger Gate, The White Dragon), avandu-i in rolurile principale pe celebrul Donnie Yen (in rolul lui Ip Man) si Simon Yam. Sammo Hung, cum ne-a obisnuit in ultima vreme, este responsabil pentru coregrafia din scenele de lupta. In film apar si doi fii ai lui Ip Man. Filmul are la baza un scenariu adaptat dupa povestea vietii lui Ip Man, marele maestru al stilului Wing Chun de arte martiale, dar si sifu (maestrul spiritual) al legendarului superstar kung-fu Bruce Lee. In prezent, datorita lui Ip Man si imaginii fantastice create de Bruce Lee, stilul Wing Chun a devenit extrem de popular in randul practicantilor de arte martiale din intreaga lume.

Ip Man este cel mai respectat maestru de arte martiale din micutul orasel Fuoshan, supranumit si leaganul artelor martiale din China. Maestrul are o familie fericita, si o multime de posibili discipoli care oricand ar fi fost dispusi sa invete tainele Wing Chun pe care maestrul le stapanea ireprosabil. Dar Ip Man nu preda aceasta arta si nu a incercat sa-si faca o scoala de kung-fu, asa cum au facut alti maestrii. Unul dintre acestia indrazneste sa-l provoace la un duel amical, in vederea imbunatatirii stilului de lupta, dar este invins de Ip Man. Un tanar vede din intamplare duelul din spatele usilor inchise (China interzicand aceasta practica invechita a duelurilor) si incepe sa povesteasca apropiatilor despre infrangerea maestrului ce l-a provocat pe Ip Man. Fara realiza, aceste zvonuri sunt la un pas sa-l compromita pe respectivul maestru si sa declanseze un scandal urias in micuta comunitate din Fuoshan. Multi altii au incercat sa-l provoace pe Ip Man, insa niciunul nu a reusit sa il invinga. Incepe intre timp razboiul, iar China este ocupata de japonezi. Arta kung-fu este dispretuita, iar toti maestrii din Fuoshan se risipesc care pe unde apuca, incercand sa-si castige existenta.

Un film biografic senzational, cu o poveste impresionanta. Este prima ecranizare importanta despre viata maestrului Ip Man, a carui devotiune pentru arta Wing Chun a devenit un exemplu clasic de dragoste si respect aratat fata de wushu si spiritului acestuia. „Ip Man” este un concept, un spirit, un mod de gandi, reprezentand o noua culme in istoria filmelor wushu din Hong Kong.

Yip Man (1893-1972)
Yip Man (1893-1972)

Tara: Hong Kong

An: 2008

Gen: Arte martiale/biografic/drama

Regia: Wilson Yip

Cu: Donnie Yen, Simon Yam

SUBTITRARE IN LIMBA ROMANA

17 Comments

  1. asiaticii sunt super tari la filme! pacat ca nu se dubleaza in engleza ca le-as trage mult mai des… asa… in limba lor tre sa le selectez pe cele mai bune ca este cam enervanta limba…

    filmul asta… hmmm… bun film…!

  2. un film excelent.un mare om, un mare caracter si nu e de mirare ca se stie atat de multe despre el.nota 10.nu-l ratati.superfilm

  3. da…..nu cred ca exista nota pentru film dar mai ales pentru personajul ip man……pacat totusi ca nam gasit o subtitrare in care sa traduca si cuvintele de la inceputul filmului si cele de la sfarsit in care probabil mai aduaga ceva despre viata lui…

  4. Unul din cele mai bune filme pe care le-am vazut vreodata.Si nu sunt fanul batailor sau gen van-damme.Omul acela merita respect

  5. Un film exceptional. Comparabil cu „Luptatorul vantului” despre viata lui Masutasu Oyama intemeietorul Kyokushynului. La cat mai multe de astea.

  6. filmul este exceptional cu adevarat bun dar tare mi-as fi dorit sa stiu ce se mai spune despre personaj la sfarsitul filmului si chiar si la inceput in rest e senzational…

  7. Au fost traduse si creditele de la sfarsit, la cateva zile dupa realizarea subtitrarii si aparitia creditelor in engleza. Consulta primele 2 versiuni de sincronizari din arhiva (versiunile Rustle si PMCG) si vei vedea ca au creditele finale incluse. Restul chestiunilor ne privesc prea putin, noi am realizat traducerea la ce era disponbil la 1 ianuarie 2009. De atunci, versiunile de film s-au inmultit, si n-am stat sa le numaram. Cine a facut sincronizarile trebuia sa le face dupa variantele complete.

    L.E. Am completat si la restul versiunilor din arhiva; te rog sa verifici daca se sincronizeaza, am facut matematic si e posibil sa fi gresit.

  8. imi place filmele cu arte martiale bune, iar acesta este unul dintre ele. multumim pentru subtitrare, din pacate chiar cuvintele de sfarsit, „sfarsitul filmului”, deznodamantul, nu este tradus. mare pacat. actiunea are deznodamant, dar filmul isi pierde din intensitate si din sens. si nu sunt de acord cu acei care au ceva impotriva limbii chineze. daca nu ar mai fi in chineza nu ar mai fi atat de bun! cum vi s-ar parea un pui de gaina care latra sau un porc care behaie?! cam asa simt eu… un film excelent. va rog din suflet sa completati subtitrarea, e mare pacat de munca voastra de calitate, dar fara finalitate. multumim inca o data si tineti-o tot asa.

  9. imi cer scuze, „imi plac filmele”, eram prea distrasa de ceea ce vroiam sa spun de fapt. 🙂 acum ca am descoperit site-ul vostru il voi explora si voi afla mai multe despre arta asiatica. multumesc! (ah, nu uitati de subtitrare, va rog!) 😛

  10. ok, am gasit :)) e perfect, acum pot sa dorm (ora 1.17 a.m.) daca tot am „citit” sfarsitul filmului. muahahah, intr-atat de bun a fost!

Post your comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>