Postul coreean de televiziune SBS, un obisnuit al serialelor de succes, a difuzat in toamna lui 2005 o mini-serie de doua episoade intitulata “Hanoi Bride”. Regizata de Park Kyeong-ryeol (“While You Were Sleeping”), mini-seria a avut un rating de 9%, depasind multe din comediile romantice ale ultimilor ani, care in 16 episoade nu au reusit sa spuna ceea ce alte seriale au putut spune in doar 2 episoade. Succesul s-a datorat, probabil, si distributiei, tanarul Lee Dong-wook fiind, pe atunci un star in ascensiune, ce nu aparuse inca in nici un film pentru marele ecran, dar care a cucerit inimile multor doamne si domnisoare in seriale romantice precum “Land of Wine” sau “What Happened on Island ?”. Asiacinefilii si-l amintesc cu siguranta din filmele traduse in premiera de Asia Team, “The Perfect Couple” si “The Recipe”, dar si din recentul “Wild Romance”, unde a interpretat rolul unui jucator de baseball ce se indragosteste de propria garda de corp. In rolul principal feminin, al iubitei vietnameze, avem ocazia sa o vedem pe Kim Ok-bin, aflata, la 19 ani, la primul rol din cariera. Un an mai tarziu a reaparat alaturi de acelasi Lee Dong-wook in pelicula “Arang”, dar consacrarea avea sa i-o aduca interpretarea din “Thirst” (2009), pentru care a fost recompensata cu premiul pentru Cea mai buna actrita la festivalul de film fantastic de la Sitges din Catalonia. In rolurile secundare apar multe figuri cunoscute, pe langa actorii veterani obisnuiti ai fiecarui serial in roluri de parinti, aparand si actorul Lee Won-Jong in rolul fratelui personajului lui Lee Dong-wook. Prestatia lui este reusita si oarecum atipica, find un actor croit, parca, pentru rolurile negative din dramele istorice (a se vedea “Warrior Baek Dong Soo). Cu toate acestea, in acest an am avut ocazia sa-l vedem si in “Wild Romance”, un serial cu actiunea in zilele noastre, si care ne-a demonstrate ca poate sa se adapteze inclusiv rolurilor comice.

Park Eun-woo este un medic coreean care a lucrat in Hanoi si s-a indragostit de Ly Thi Vu, o fata vietnameza care-l ajuta ca translator. Moartea subita a tatalui sau il determina sa se intoarca in graba in Coreea. Inainte sa plece lasa un mesaj lui Thi Vu, urmand a se intalni cu aceasta la aeroport, pentru a-si lua ramas bun. Dar, din motive stranii, intalnirea lor nu mai are niciodata loc. Viata merge mai departe, iar peste un an il intalnim pe Eun-woo in Seul, practicand medicina intr-un spital renumit. Fratele lui, Soh-go, e un burlac ajuns la 40 de ani, fermier, ce si-a petrecut cea mai mare parte a vietii alaturi de mama lui, pe celebra plantatie de ceai de la Bosung. Are o prietena din copilarie, pe Il-lan, dar viata a facut ca aceasta sa fie implicate intr-o relatie cu un barbat, o relatie care in cele din urma nu a functionat. Aceasta aventura l-a intristat pe modestul Suh-go, si chiar daca sentimentele sale fata de Il-lan erau sincere, rana provocata de aceasta l-a facut sa dea inapoi, cei doi ramanand simpli prieteni. Dar poate cea mai ingrijorata de lipsa de perspetive a fiului ei cel mare e chiar mama acestuia, care ii propune sa mearga in Vietnam sa-si gaseasca o sotie. De Eun-woo nu-si face griji, e inca tanar si cu scoala, aratos si dorit de orice fata. Neputand sa calce in afara cuvintelor mamei, ascultatorul Suh-go vrand-nevrand, se duce in Vietnam, unde cunoaste o simpatica vietnameza ce accepta sa-i fie sotie. Inainte de a face, conform traditiei, nunta in tara viitoarei mirese, sotul o aduce pe aceasta in Coreea pentru a o prezenta mamei si familiei. Abia atunci apar complicatiile, deoarece un lucru cu totul neasteptat avea sa se produca.

“Hanoi Bride” aduce in discutie un subiect ce porneste de la o realitate a zilelor noastre, asa-numitele “neveste vietnameze”. Intocmai cum in intreaga lume se vorbeste despre “bone filipineze” aproape intr-un sens peiorativ datorita in primul rand faptului ca reprezinta o mana de lucru ieftina, si abia apoi pentru ca isi indeplinesc cu seriozitate si sarguinta meseria, sau cum sunt bine cunoscute asa-numitele “neveste ruse”, si in Asia Rasariteana exista acest concept de “nevasta vietnameza”. Dupa cum se stie, Vietnamul este o tara cu o economie slab dezvoltata, a carei principala sursa de venit e turismul. Mana de lucru este foarte ieftina, iar saracia e mostenirea fireasca a unui razboi care in deceniile 6-7 ale secolului trecut au dus celebritatea fostei provincii franceze Indochina pe intregul mapamond. Pentru a scapa de saracie, multe din fetele tinere vietnameze din mediul rural iau drumul capitalei Hanoi, practicand prostitutia sau devenind pur si simplu neveste de ocazie pentru est-asiatici instariti. Astfel au aparut agentii matromoniale ce “exportau” neveste in cautarea unui trai mai bun spre Coreea in special. Moda gasirii unei “neveste vietnameze” e raspandita si azi in societatea coreeana, in special in conservatorul mediu rural, unde acestea sunt acceptate in ciuda mentalitatii si a obiceiurilor locului, primand ideea necesitatii gasirii unui partener de viata, deci scopul practic. In societatea urbanizata coreeana aceasta problema a gasirii unei sotii e gandita oarecum diferit; dupa cum s-a vazut in atatea si atatea seriale, se practica mult in societatea coreeana casatoriile aranjate, din interes, iar pana una alta, viata la oras prmite mai usor accesul la cultura, educatie, deci si la socializare. In schimb, in mediul rural, in conditiile in care barbatii sunt implicate mai tot timpul in muncile campului menite a asigura existenta familiei, si posibilitatile de socializare sunt mai mici. Astfel se ajunge ca multi barbate coreeni sa treaca de varsta insuratului sis a nu fi iesit din hotarele propriului sat sau orasel. Ati ghicit, salvarea sunt agentiile matrimoniale, ce asigura intalniri aranjate cu posibile “neveste vietnameze”.

Lasand la o parte aceasta realitate destul de trista a societatii coreene in care parintii ajung la un moment dat sa aranjeze intalniri fiilor sau fiicelor lor, “Hanoi Bride” ne invita din nou la o incursine in mirificul taram al ceaiului, Bosung, care ne-a incantat sufletele in “Summer Scent” timp de 20 de episoade. Chiar daca reflectarea frumusetii acelor locuri nu este principalul scop al realizatorilor, nu putem sa nu observam fundalul mirific de un verde puternic al unor scene filmate chiar pe plantatia de ceai. Povestea este simpla si la un moment dat previzibila, dar suprizele vor aparea la final, cand nu te mai astepti la nimic nou. Coloana sonora, formata din 2 melodii superbe, ne introduce agreabil in atmosfera serialului cu care ajungi sa te acomodezi extrem de repede. Interpretarea actorilor e buna, chiar daca Lee Dong-wook ramane acelasi etern rebel pe care l-am regasit 7 ani mai tarziu in “Wild Romance”. Un serial romantic dragut, in compania caruia nu te plictisesti, dar cum tot ce e frumos tine intotdeauna prea putin…

Multumiri pentru traducerea (in premiera in Romania) impecabila a serialului colegei noastre uruma44.

Articol realizat de cris999 in colaborare cu uruma44 – asiacinefil.com

2 Comments

Post your comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>