asiacinefil.com
ANALIZE, INTERVIURI

ASIA TEAM ROMANIA

Cele mai noi subtitrari, proiecte

BIOGRAFII

Actori, actrite, regizori

CIVILIZATIE ASIATICA

cultura si civilizatie asiatica

TRAILERE

Cele mai noi trailere

Home » DIVERSE

Empress Ki (Hwatu) (2013) – un nou serial istoric tradus în premierã de Asia Team, o reîntâlnire mult aşteptatã cu Ha Ji-won şi Joo Jin-mo

Trimis de pe 31 Oct 20134 Comentarii

Empress Ki poster 1Serialele de epoca coreene au fost mereu fascinante prin modul inedit de surprindere a realitatilor unor vremuri trecute cu ajutorul imaginatiei si a istoriei factuale. Numarul mare de astfel de productii, care s-au inmultit vertiginos dupa “legendarul” “Jumong”, e un semn al popularitatii de care acestea se bucura nu doar in Coreea, cat in intreaga lume iubitoare de sageuk-drama. Si totusi, tot mai putine astfel de productii ajung sa mai impresioneze, in ultima perioada. Nici macar distribuirea unor actori de top in rolurile principale nu mai garanteaza succesul lor, pentru ca, de fapt, distribuirea unor actori reprezinta numai si numai o promisiune adresata fanilor k-dramelor. Daca povestea nu e spusa altfel decat in modul in care s-a spus déjà in zeci de alte seriale de gen, daca firul epic nu este captivant,. Daca protagonistii nu=si intra perfect in roluri, daca nu exista chimie intre personajele cap de lista ale distributiei, daca si daca, toti acesti factoi pot transforma un succes anuntat intr-o mare deziluzie. S-au vazut suficiente cazuri in care seriale istorice anuntate cu un anumit numar de episoade le-au redus pe acestea datorita ratingurilor sub asteptari, sau, din contra, seriale care au depasit orice asteptari, fiind prelungite la cererea fanilor. Cand vorbim de seriale de epoca, asadar, passim pe un teren extrem de nesigur, in care doar timpul si evolutia povestii ne poate da raspunsul. Si totusi, cea mai noua productie coreeana de gen, “Empress Ki”, pare a fi o promisiune frumoasa.

Empress Ki secventa 1Preconizat initial a avea 60 de episoade (unii vorbesc doar de 50 de episoade), “Empress Ki” s-a lansat acum 2 zile in Coreea, dupa o asteptare de o vara a fanilor, din momntul anuntarii proiectului pentru toamna lui 2013. E greu e crazut ca cei doi protagonisti isi vor permite sa lucreze la acest proiect aproape o jumatate de an, neglijand orice oferta de film pentru marele ecran, care se stie ca sunt cele aducatoare de celebritate si mai ales de bani actorilor de top. Serialele sunt doar o rampa e lansare si o modalitate sigura de a-si pastra popularitatea, insa filmele pentru marele ecran sunt cele ce implinesc un actor. Ramane de vazut si reactia publicului la acest serial, acesta fiind metronomul viitorului sau. Initial, serialul s-a numit “Battle of Flowers” (2013 pare a fi anul “florilor” in alegerea titlurilor de drame istorice ce incearca sa tradeze si intriga romantica, dupa “Blade and Petal” sau “Sword and Flower”), insa producatorii au schimbat numele in “Empress Ki” pentru a nu exista o confuzie cu un celebru joc de carti japonez cu flori, “hanafuda”. Distributia serialului este una de top, marcand revenirea dupa 7 ani a actritei Ha Ji-won intr-un rol de epoca pe micul ecran (dupa “Hwang Jin Yi” – 2006). Cunoscuta pentru rolul principal din apreciatul serial “What Happened to Bali ?” si din productii pentru marele ecran precum “Haeundae”, “Miracle of a Giving Fool”, “Daddy Long Legs”, “100 Days with Mr Arrogant”, “Love so Divine”, “Ditto”, toate subtitrare de asiacinefil), Ha Ji-won a castigat popularitate pe micul ecran cu rolurile din “Hwang Jin Yi”si mai ales “Secret Garden”, ce i-au adus premii la diverse festivitati anuale ale posturilor de televiziune. La 35 de ani, aceasta a acceptat sa interpreteze rolul Imparatesei Ki (Qi), una din imparatesele stravechii dinastii mongole Yuan fondate de Kubilay Han in 1260, un personaj istoric inteligent si atragator ce s-a nascut in Goryeo si care s-a casatorit nmai tarziu cu Imparatul chinez Huizong, devenind Imparateasa. Ha Ji-won va intruchipa in special latura romantica a personajului istoric, despre care se stie foarte putin. “Serialul va prezenta povestea de dragoste a Imparatesei Ki, ce nu a mai fost prezentata la televizor inainte”, a declarat un oficial al MBC, postul ce difuzeaza serialul, la anuntarea acestuia. Un alt protagonist de top al serialului este Joo Jin-mo, unul din actorii cei mai bine platiti ai momentului in Coreea. Dupa Bicheonmuu (2008) si “A Frozen Flower” (2008), acesta Empress Ki secventa 2revine intr-un serial istoric, si probabil ne va aminti prin prestatia sa ca aproape fiecare film sau serial in care a fost distribuit i-a adus premii, popularitate si celebritate. Ca a fost vorba de A Love, A Better Tomorrow, 200 Pound Beauty, A Frozen Flower sau de seriale de televiziune, Joo Jin-mo mereu a incantat prin interpretarea sa. De aceasta data il va interopreta pe cel de-al 28-lea rege al Goryeo-ului, Chunghye, a carui viata tumultoasa si controversata e portretizata in serial. Nu in ultimul rand, nu poate fi trcuta cu vederea prezenta in serial a lui Ji Chang-wook, nimeni altul decat interpretul lui Baek Dong-soo in serialul “Warrior Baek Dong-soo”, care si el revine intr-un rol istoric dupa 2 ani. Acesta il interpreteaza pe cel de-al 16-lea Imparat al dinastiei Yuan, Huizong, cel care se va casatori cu personajul Sung Nyang din Goryeo, ce avea sa devina Imparateasa Ki, si a carui moarte va marca stingerea dinastiei Yuan si zorii unei noi dinastii la conducerea Chinei, Ming.

Empress Ki secventa 3Secolul XIV, Goryeo, in imediata vecinatate a Imperiului Yuan aflat la un pas de prabusire. Dupa ce Goryeo a fost infrant in razboiul cu mongolii, regatului i-a fost impus tribut in sclavi, astfel ca mii de femei si copile erau vanate si duse in Yuan pentru a deveni sursa de placeari la Curtea Yuan sau concubine. Ki Sung Nyang era una dintre aceste fete. Luata ca sclava impreuna cu mama ei, incearca sa fuga si sa se impotriveasca
destinului ei. Strans legat de destinul fetei, il intalnim pe Wang Yu, print mostenitor al Goryeo, care este nevoit sa paraseasca tara si sa traiasca la Curtea Imperiala din Yuan, fiind socotit aproape prizonier. El a insotit convoiul de sclave, dar un gest de omenie costa viata tuturor sclavelor. Mai puin a uneia, care devine “Sacalul”. Dar cel mai mare dusman al Printului Mostenitor se dovedeste Wang Go, nascut cu sange regal, un om puternic din Goryeo, aprig dusman al Regelui, care socotea ca Goryeo era mai bine sa fie o provincie a Yuan-ului. Acesta, pentru a-si rotunji veniturile si a mitui Curtea Imperiala din Yuan, face contrabanda cu sare folosindu-se de “Sacal” si de oamenii lui, pentru a scapa de Printul Mostenitor. Serialul prezinta modul in care “Sacalul” isi va scrie singura destinul, devenind peste ani Imparateasa Ki, pe fondul inrigilor politice, a tradarilor, a luptei pentru putere intr-un Goryeo dezbinat.

Empress Ki secventa 4Serialul a inceput promitator, primul episod inregistrand un rating la nivel national de 10-11%, episodul 2 urcand la 12-13%.. Povestea pare promitatoare, mai ales ca a fost scrisa de renumitul scenarist Jang Young-chul (scenaristul lui Incarnation of Money, Giant si mai ales a serialului de epoca “Dae Jo Yeong”, considerat unul din cele mai apreciate seriale istorice coreene din toate timpurile), in colaborare cu sotia sa, Jung Kyung Soon. Serialul e regizat de Han Hee, care anul trcut a incercat a dea lovitura cu “Dr. Jin|. Asadar, dragi asiacinefili, pregatiti-va de o aventura lunga pana in mai 2014, in compania eroilor noului serial “Empress Ki” tradus in pemiera in Romania de Asia Team. Traducatorii implicati in acest proiect de amploare sunt: Claudia, Adina si cristinab (numele eventualilor alti colaboratori va fi specificat ulterior, in functie de finalizarea proiectelor la care fiecare e implicat momentan).

Prezentare realizata de cris999

in colaborare cu cristinab – asiacinefil

4 Comentarii »

  • george a spus:

    faceti un lucru minunat, prin voi putem cunoaste un popor minunat cu o istorie extraordinara. Va mutumesc ca existati !

  • gugunache a spus:

    Un serial superb. Actorii decorurile, costumele muzica, totul la superlativ! Multumim ASIACINEFIL!

  • mari24 a spus:

    multumesc pentru traducerea acestui superb serial
    l-am urmarit de fiecare data cu sufltul la gura
    interpretarea actorilor este de nota 10
    multumesc traducatorilor

  • gugunache a spus:

    Un serial dincolo de cuvinte. Multumim!

Scrieti un comentariu!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

Acesta e un site care foloseste "Gravatar". Pentru a obtine un avatar universal, inregistrati-va la Gravatar.

*

Comment Spam Protection by WP-SpamFree