<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kingdom of the Winds &#8211; episodul 19</title>
	<atom:link href="http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/</link>
	<description>Totul despre filmul asiatic...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 19:02:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5096</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 15:24:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5096</guid>
		<description>Celor care au scris mesaje si nu si le regasesc pe site: va rog sa scrieti strict cu referire la subiectul articolului. Ce e pe langa nu va fi aprobat. Multumesc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Celor care au scris mesaje si nu si le regasesc pe site: va rog sa scrieti strict cu referire la subiectul articolului. Ce e pe langa nu va fi aprobat. Multumesc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rotaru</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5086</link>
		<dc:creator>rotaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 10:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5086</guid>
		<description>Astept, pana le vad pe primele 19 poate apar si celelante,multumesc celor care se ocupa de traducera si promovarea serialelor coreene, sper ca si acesta sa se ridice la acelas nivel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Astept, pana le vad pe primele 19 poate apar si celelante,multumesc celor care se ocupa de traducera si promovarea serialelor coreene, sper ca si acesta sa se ridice la acelas nivel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5084</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 08:22:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5084</guid>
		<description>Astepti ca toata lumea daca vrei in romana, te uiti cu subtitrare in engleza la restul sau astepti pana se termina de uploadat toate episoadele si vizionezi atunci serialul.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Astepti ca toata lumea daca vrei in romana, te uiti cu subtitrare in engleza la restul sau astepti pana se termina de uploadat toate episoadele si vizionezi atunci serialul.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rotaru</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5081</link>
		<dc:creator>rotaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 21:35:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5081</guid>
		<description>foarte bune serialele coreene,nu am gasir decat subtitrarile de la ep. 1 la 19,unde le pot gasi si pe celelante?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>foarte bune serialele coreene,nu am gasir decat subtitrarile de la ep. 1 la 19,unde le pot gasi si pe celelante?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5079</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 17:07:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5079</guid>
		<description>Odata cu sf episodului 36 se termina tot filmul. Da, subtitrarile in romana le detin eu; deocamdata sunt uploadate pe subs.ro, insa pe viitor pregatim o surpriza multora.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Odata cu sf episodului 36 se termina tot filmul. Da, subtitrarile in romana le detin eu; deocamdata sunt uploadate pe subs.ro, insa pe viitor pregatim o surpriza multora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ahmenti</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5076</link>
		<dc:creator>ahmenti</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 14:06:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5076</guid>
		<description>Voiam sa va intreb:odata cu sf episodului 36 se termina tot filmul, sau doar prima serie?
Credeti ca detine cineva toate subtitrarile in limba romana a acestui serial?
Va multumesc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voiam sa va intreb:odata cu sf episodului 36 se termina tot filmul, sau doar prima serie?<br />
Credeti ca detine cineva toate subtitrarile in limba romana a acestui serial?<br />
Va multumesc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: darser</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5068</link>
		<dc:creator>darser</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 21:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5068</guid>
		<description>36 episoade, scuze nu am fost atent la excelentul comentariu despre film , le astept cu nerabdare</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>36 episoade, scuze nu am fost atent la excelentul comentariu despre film , le astept cu nerabdare</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: darser</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/kingdom-of-the-winds-episodul-19/comment-page-1/#comment-5067</link>
		<dc:creator>darser</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 21:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=2713#comment-5067</guid>
		<description>uimitor si episodul asta , astept cu nerabdare urmatoarea subtitrare, imi puteti spune cate episoade are serialul? ms anticipat</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uimitor si episodul asta , astept cu nerabdare urmatoarea subtitrare, imi puteti spune cate episoade are serialul? ms anticipat</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

