<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ip Man (2008)</title>
	<atom:link href="http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/</link>
	<description>Totul despre filmul asiatic...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 10:48:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-5630</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 22:32:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-5630</guid>
		<description>Incearca aici din nou: http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/ Vom incerca sa rezolvam cat de curand cealalta problema semnalata.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Incearca aici din nou: <a href="http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/" rel="nofollow">http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/</a> Vom incerca sa rezolvam cat de curand cealalta problema semnalata.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: melania</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-5629</link>
		<dc:creator>melania</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 22:18:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-5629</guid>
		<description>ok, am gasit :)) e perfect, acum pot sa dorm (ora 1.17 a.m.) daca tot am &quot;citit&quot; sfarsitul filmului. muahahah, intr-atat de bun a fost!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok, am gasit <img src='http://www.asiacinefil.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) e perfect, acum pot sa dorm (ora 1.17 a.m.) daca tot am &#8220;citit&#8221; sfarsitul filmului. muahahah, intr-atat de bun a fost!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: melania</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-5627</link>
		<dc:creator>melania</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 21:57:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-5627</guid>
		<description>imi cer scuze, &quot;imi plac filmele&quot;, eram prea distrasa de ceea ce vroiam sa spun de fapt. :) acum ca am descoperit site-ul vostru il voi explora si voi afla mai multe despre arta asiatica. multumesc! (ah, nu uitati de subtitrare, va rog!) :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>imi cer scuze, &#8220;imi plac filmele&#8221;, eram prea distrasa de ceea ce vroiam sa spun de fapt. <img src='http://www.asiacinefil.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  acum ca am descoperit site-ul vostru il voi explora si voi afla mai multe despre arta asiatica. multumesc! (ah, nu uitati de subtitrare, va rog!) <img src='http://www.asiacinefil.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: melania</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-5626</link>
		<dc:creator>melania</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 21:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-5626</guid>
		<description>imi place filmele cu arte martiale bune, iar acesta este unul dintre ele. multumim pentru subtitrare, din pacate chiar cuvintele de sfarsit, &quot;sfarsitul filmului&quot;, deznodamantul, nu este tradus. mare pacat. actiunea are deznodamant, dar filmul isi pierde din intensitate si din sens. si nu sunt de acord cu acei care au ceva impotriva limbii chineze. daca nu ar mai fi in chineza nu ar mai fi atat de bun! cum vi s-ar parea un pui de gaina care latra sau un porc care behaie?! cam asa simt eu... un film excelent. va rog din suflet sa completati subtitrarea, e mare pacat de munca voastra de calitate, dar fara finalitate. multumim inca o data si tineti-o tot asa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>imi place filmele cu arte martiale bune, iar acesta este unul dintre ele. multumim pentru subtitrare, din pacate chiar cuvintele de sfarsit, &#8220;sfarsitul filmului&#8221;, deznodamantul, nu este tradus. mare pacat. actiunea are deznodamant, dar filmul isi pierde din intensitate si din sens. si nu sunt de acord cu acei care au ceva impotriva limbii chineze. daca nu ar mai fi in chineza nu ar mai fi atat de bun! cum vi s-ar parea un pui de gaina care latra sau un porc care behaie?! cam asa simt eu&#8230; un film excelent. va rog din suflet sa completati subtitrarea, e mare pacat de munca voastra de calitate, dar fara finalitate. multumim inca o data si tineti-o tot asa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-4967</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 23:04:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-4967</guid>
		<description>Au fost traduse si creditele de la sfarsit, la cateva zile dupa realizarea subtitrarii si aparitia creditelor in engleza. Consulta primele 2 versiuni de sincronizari din arhiva (versiunile Rustle si PMCG) si vei vedea ca au creditele finale incluse. Restul chestiunilor ne privesc prea putin, noi am realizat traducerea la ce era disponbil la 1 ianuarie 2009. De atunci, versiunile de film s-au inmultit, si n-am stat sa le numaram. Cine a facut sincronizarile trebuia sa le face dupa variantele complete.

L.E. Am completat si la restul versiunilor din arhiva; te rog sa verifici daca se sincronizeaza, am facut matematic si e posibil sa fi gresit. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Au fost traduse si creditele de la sfarsit, la cateva zile dupa realizarea subtitrarii si aparitia creditelor in engleza. Consulta primele 2 versiuni de sincronizari din arhiva (versiunile Rustle si PMCG) si vei vedea ca au creditele finale incluse. Restul chestiunilor ne privesc prea putin, noi am realizat traducerea la ce era disponbil la 1 ianuarie 2009. De atunci, versiunile de film s-au inmultit, si n-am stat sa le numaram. Cine a facut sincronizarile trebuia sa le face dupa variantele complete.</p>
<p>L.E. Am completat si la restul versiunilor din arhiva; te rog sa verifici daca se sincronizeaza, am facut matematic si e posibil sa fi gresit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mynu cosmin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-4965</link>
		<dc:creator>mynu cosmin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 20:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-4965</guid>
		<description>filmul este exceptional cu adevarat bun dar tare mi-as fi dorit sa stiu ce se mai spune despre personaj la sfarsitul filmului si chiar si la inceput in rest e senzational...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>filmul este exceptional cu adevarat bun dar tare mi-as fi dorit sa stiu ce se mai spune despre personaj la sfarsitul filmului si chiar si la inceput in rest e senzational&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mIR3Lu</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2538</link>
		<dc:creator>mIR3Lu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 08:24:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2538</guid>
		<description>Asiatici astia sunt belea de belea...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asiatici astia sunt belea de belea&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: edmond_79</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2427</link>
		<dc:creator>edmond_79</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:11:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2427</guid>
		<description>Un film exceptional. Comparabil cu &quot;Luptatorul vantului&quot; despre viata lui Masutasu Oyama intemeietorul Kyokushynului. La cat mai multe de astea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un film exceptional. Comparabil cu &#8220;Luptatorul vantului&#8221; despre viata lui Masutasu Oyama intemeietorul Kyokushynului. La cat mai multe de astea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2411</link>
		<dc:creator>alin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 09:15:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2411</guid>
		<description>Unul din cele mai bune filme pe care le-am vazut vreodata.Si nu sunt fanul batailor sau gen van-damme.Omul acela merita respect</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unul din cele mai bune filme pe care le-am vazut vreodata.Si nu sunt fanul batailor sau gen van-damme.Omul acela merita respect</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: clemi</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2185</link>
		<dc:creator>clemi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:36:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2185</guid>
		<description>tzam pt sub. si filmul este beton !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tzam pt sub. si filmul este beton !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cristi</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2071</link>
		<dc:creator>cristi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:41:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2071</guid>
		<description>da.....nu cred ca exista nota pentru film dar mai ales pentru personajul ip man......pacat totusi ca nam gasit o subtitrare in care sa traduca si cuvintele de la inceputul filmului si cele de la sfarsit in care probabil mai aduaga ceva despre viata lui...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>da&#8230;..nu cred ca exista nota pentru film dar mai ales pentru personajul ip man&#8230;&#8230;pacat totusi ca nam gasit o subtitrare in care sa traduca si cuvintele de la inceputul filmului si cele de la sfarsit in care probabil mai aduaga ceva despre viata lui&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sorin</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-2053</link>
		<dc:creator>Sorin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-2053</guid>
		<description>Ms de sub :D un film de nota 10</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ms de sub <img src='http://www.asiacinefil.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  un film de nota 10</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cinefil inrait</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-1981</link>
		<dc:creator>cinefil inrait</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 01:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-1981</guid>
		<description>Cel mai tare film asiatic!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cel mai tare film asiatic!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gambler</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-1971</link>
		<dc:creator>gambler</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 23:02:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-1971</guid>
		<description>Multumim pentru subtitrare, cu adevarat extraordinar acest film. Pacat ca nu ati gasit si creditele in engleza.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Multumim pentru subtitrare, cu adevarat extraordinar acest film. Pacat ca nu ati gasit si creditele in engleza.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: florinel</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-1955</link>
		<dc:creator>florinel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 20:55:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-1955</guid>
		<description>un film excelent.un mare om, un mare caracter si nu e de mirare ca se stie atat de multe despre el.nota 10.nu-l ratati.superfilm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>un film excelent.un mare om, un mare caracter si nu e de mirare ca se stie atat de multe despre el.nota 10.nu-l ratati.superfilm</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: crysis</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-1911</link>
		<dc:creator>crysis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 13:06:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-1911</guid>
		<description>Acest film este impresionant ca  poveste si ca  realizare, rar m-ai gasim asa ceva in zilele noastre.nota 10+.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acest film este impresionant ca  poveste si ca  realizare, rar m-ai gasim asa ceva in zilele noastre.nota 10+.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SKARAOSKI</title>
		<link>http://www.asiacinefil.com/ip-man-2008-2/comment-page-1/#comment-1820</link>
		<dc:creator>SKARAOSKI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 20:38:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiacinefil.com/?p=1843#comment-1820</guid>
		<description>asiaticii sunt super tari la filme! pacat ca nu se dubleaza in engleza ca le-as trage mult mai des... asa... in limba lor tre sa le selectez pe cele mai bune ca este cam enervanta limba...

filmul asta... hmmm... bun film...!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>asiaticii sunt super tari la filme! pacat ca nu se dubleaza in engleza ca le-as trage mult mai des&#8230; asa&#8230; in limba lor tre sa le selectez pe cele mai bune ca este cam enervanta limba&#8230;</p>
<p>filmul asta&#8230; hmmm&#8230; bun film&#8230;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

