God of War posterRegizorul lui “Painted Skin”, Gordon Chan, renunta la stilul comercial al productiilor sale anterioare pentru o abordare mai rationala si mai dramatica a unor evenimente istorice in cel mai nou film al sau, “God of War”. Noutatea e adusa de faptul ca desi avem in fata o productie chinezeasca, vorbita in chineza si japoneza, aceasta a fost finantata de o companie americana, Well Go USA Entertainment, aceeasi care a produs si recenta productie coreeana “The Villainess”. Veteranul Sammo Hung a fost cooptat in distributie, insa desi acesta apare pe toate afisele si in toate trailerele ca principala atractie a filmului, trebuie spus ca rolul sau e mai degraba unul secundar, intreaga actiune construindu-se in jurul lui Vincent Zhao (True Legend, Wudang), adevaratul protagonist. Veteranul japonez Yasuaki Kurata e rivalul lui Zhao, astfel ca nu asistam la un duel de la distanta intre doi veterani (Kurata si Sammo Hung), o prima bila neagra a acestei productii. Actiunea lenta si lipsa efectelor speciale, in general caracterul de “film istoric” de moda veche, a tinut publicul chinez departe de acest film, “God of War” obtinand doar 9,5 milioane de dolari incasari la box-office. Filmul are la baza personaje reale ale istoriei Chinei, cu precadere Qi Jiguang (interpretat de Vincent Zhao), un general al dinastiei Ming care pe langa apararea zone de coasta de piratii japonezi, in secolul XVI, a scris si mai multe manuale militare bazate pe experienta sa de instructor de arte martiale. In ziua de azi, Qi Jiguang e privit ca un erou in cultura chineza, asemanandu-se cu celebrul Yi Sun-shin al Joseonului.

God of War secventa 1In 1557, zonele de coasta ale Mingului au devenit tinta predilecta a piratilor japonezi. Orasul Zhejiang a cazut complet in mainile piratilor, a caror eminenta cenusie era veteranul comandant Kumasawa (Yasuaki Kurata). Piratii japonezi erau de fapt un amestec de rebeli chinezi Han ce s-au alaturat acestora dupa ce liderul lor a fost capturat de autoritatile Ming, ronini si samurai aflati in slujba unui puternic Lord japonez, Matsura. Pozitia defensiva extraordinara a cetatii, situata pe o creasta de munte, a transformat-o, practic, intr-o fortareata inexpugnabila pe care comandantul Ming Yu Dayou (Sammo Hung) nu reusea nicicum sa o recucereasca. In momentul in care un anume general Qi Jiguang (Vincent Zhao) devine celebru in randul armatei dupa ce invinge in mai multe batalii consecutive piratii japonezi prin strategia sa stralucita, acesta e chemat de mai marele provinciei pentru a prelua ofensiva in locul comandantului veteran. Qi Jiguang va pune bazele unei noi armate, mult mai disciplinate si mai bine pregatite si, cu o strategie noua, va declansa ofensiva imporiva japonezilor…

God of War secventa 2“God of War” ne intoarce in timp inapoi cu un deceniu, cand inca se realizau filme de epoca chinezesti cu bugete mici, din care uneori exploda un succes, cum a fost cazul unui “The Empress and the Warriors”. Insa investitiile consistente in astfel de productii din ultimii ani au schimbat complet fata cinematografiei chineze, accentul mutandu-se dinspre lucrurile concrete spre aventura si fantezie spuse cu cat mai multe efecte speciale. In cazul cinematografiei chineze, aceasta “occidentalizare” a stilului de realizare a reprezentat un salt urias inainte, pe cand de exemplu pentru cinematografia coreeana a reprezentat un pas inapoi in materie de originalitate. Filmul istoric chinezesc autentic s-a transformat total, fuzionand cu alte genuri, productiile realizate cu bugete de nivelul anilor 2000 mutandu-se pe micul ecran. “God of War” e genul de film in care accentul e pus pe evenimentul istoric, ce e analizat in amanunt spre intelegerea personajelor care l-au plamadit. Productia exploreaza, cu minimum de efort investit in latura ce tine de actiune, atmosfera din cele doua tabere care se infrunta, cea a piratilor japonezi ce hartuiau pe la mijlocul secolului XVI zonele de coasta ale dinastiei Ming si cea a unei armate Ming aparent unitare si disciplinate, macinata in interior de orgolii ce porneau de la centru, de la Curte, adica de la cei ce doar teoretizau razboaiele. Doua sunt personajele reliefate din randul taberei armatei Ming, generalul Yu, interpretat de veteranul Sammo Hung, si generalul Qi, interpretat de Vincent Zhao. Sammo Hung este insa foarte sters, la cei 65 de ani, aparitia lui fiind mai mult de imagine, greul filmului fiind dus de Vincent Zhao. Care, din pacate, are o interpretare incolora, de nivelul unui film de televiziune (e cunoscut mai mult ca actor de televiziune), personajul sau exteriorizand prea putine stari, sentimente sau emotii. Zhao e prea bland pentru rolul unui general, emanand naivitate in interpretare. Nici scenariul nu este foarte ofertant, fiind extrem de static si lipsit de elemente de neprevazut; iar cand acestea se ivesc, sunt prost fructificate. De cealalta parte, inamicul japonez nu reuseste sa transmita realist spaima pe care God of War secventa 3au indus-o populatiei locale piratii ce pradau coastele chineze pe la mijlocul secolului XVI, inclusiv prestatia actorilor japonezi fiind artificiala. In schimb, desigur ca realizatorii nu puteau sa nu elogieze patriotismul razbonicilor chinezi, doar aveau in fata inamicul de o viata ce nu putea ramane nesanctionat. Personajele nu ies din automatismul si limitele unor personaje istorice, nu se exprima liber, iar chimia dintre ele e ca si inexistenta. Ce e reusit la acest film e scenografia, decorurile si cadrele naturale inspirat alese si, desigur, costumele de epoca. Se poate spune chiar ca “God of War” e mai degraba o drama istorica militara “de costume”, spre dezamagirea celor ce probabil asteptau mai multa actiune in locul strategiilor si vorbariei inutile, si efecte speciale care sa-ti fure ochii. Cu un Sammo Hung dezamagitor, care ajuns la apusul carierei se incapataneaza sa apara in productii modeste dupa o cariera stralucita de cateva decenii, “God of War” poate fi considerat un film mai putin reusit al reputatului regizor Gordon Chan, ce a cunoscut si momente mai bune cu productii ca “Painted Skin”, “Legend of the Fist: The Return of Chen Zhen” sau seria “The Four”.

Traducerea si adaptarea au fost efectuate in premiera in Romania de lasedan si gligac2002 (Asia Team) pentru asiacinefil.

Prezentare realizata de cris999 – asiacinefil

0 Comments

Post your comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>